00-15.2 Как выбирать и запоминать идиомы

Clean slate, bedside manner, suite

by

О выборе и запоминании идиом

То, что без знания идиом нет полноценного владения языком, вы уже успели убедиться не раз. То, что учить их надо на конкретных примерах, тоже очевидно – вся наша школа работает на этом принципе. Однако откуда вы будете брать эти конкретные примеры, если Вы продолжите изучать английский без нас? Сколько вообще желательно знать этих идиом, если вы хотите овладеть английским на достойном уровне? Начнем издалека. Рассмотрим фрагмента из мюзикла Les Miserables (на основе романа Виктора Гюго):

Welcome, monsieur, sit your self down and meet the best innkeeper in town. As for the rest - all of them crooks, rooking the guests and cooking the books. Seldom do you see honest men like me, a gent of good intent who's content to be master of the house, doling out the charm… Food beyond compare Food beyond belief! Mix it in a mincer and pretend it's beef! Kidney of a horse, liver of a cat (MEOWS). Filling up the sausages with this and that. Residents are more than welcome, bridal suite is occupied. Reasonable charges plus some little extras on the side. -  Oh, Santa! - Charge 'em for the lice, extra for the mice, two percent for looking in the mirror twice. Hand it over! Here a little slice, there a little cut, three percent for sleeping with the windows shut. When it comes to fixing prices there are a lot of tricks I knows. How it all increases - all those bits and pieces… Jesus! It's amazing how it grows. -  Sorry, love. I must get something done about that. I used to dream that I would meet a prince But, God almighty! Have you seen what's happened since? What? What? "Master of the house" isn't worth my spit! Comforter, philosopher and lifelong shit! Thinks he's quite a lover but there's not much there. What a cruel trick of nature landed me with such a louse. God knows how I've lasted living with this bastard in the house. ALL: Master of the house!  

До разговора об идиоме отметим несколько полезных моментов. 

To rook – обманывать, обсчитывать (это все делают crooks). Хороша для запоминания фраза ‘isn’t worth my spit’ – не стоит плевка. Вряд ли вам понадобятся в жизни слова louse и lice, но она так устроена, что слово ‘lousy’ знать очень нужно…

’Bridal suite’ – номер в отеле для новобрачных. Для вас, скорее всего, будет в новинку то, как читается слово ‘suite’: малограмотные сотрудники турфирм постоянно предлагают «сьюты» вместо обычных номеров. 

The most expensive suite in the city. His hotel suite for him and the family in Paris costing 21 thosand dollars per night. For five months, he'll be staying in the hotel's imperial suite. Suites here come with the services of a full-time butler to look after your every need. If anything glitters in this suite, the chances are it really is gold.

Идиома ‘the chances are’ означает, что вероятность какого-либо события достаточно высока. Вероятность встретить эту фразу огромна. Если незнание идиом просто отключить ваш мозг на пару секунд и сделает вашу речь бедной, то незнание пословиц просто лишит мир многих его красок. Вы наверняка знаете русскую пословицу «Не все то золото, что блестит». Вы только что видели ее в английском варианте: ‘All that glitters is not gold'. Англоязычный мир использует ее шекспировский вариант, хотя и до Шекспира ее использовали в несколько иных формах. Русский вариант появился, скорее всего, из латинского - "non omne quod nitet aurum est".

Далее, ‘price-fixing’ – это преступление, ценовой сговор. Поверьте на слово – это было не только во времена Гюго. Это повседневная реальность. Но лучше никому не верить. А как быть?

Как быть с упомянутой в видео идиомой ‘to cook the books’? Вдруг это экзотика прошлого? Тот, кто понимает жизнь, догадается, что эта практика неистребима. Но можно это понять и на другом уровне:

The company’s chairman resigned on Wednesday after revealing the news that he cooked the books. – We know that people cooked the books at Fannie Mae and Freddie Mac.

Эти структуры сыграли роль в финансовом кризисе 2007-2008 года в США. Происхождение названий:

Fannie Mae = Federal National Mortgage Association

Freddie Mac = Federal Home Loan Mortgage Corporation

Получив такой набор – от мюзикла до экономического обзора –  вы можете спокойно принимать решение о том, что нужно приложить усилия для запоминания фразы.

Среди преподавателей нашей школы возникла любопытная дискуссия о частоте употребления идиомы «clean slate». Автор этих строк ни разу не встречал ее в передачах каналов новостей, но с юных лет хранил ее в памяти благодаря рок-опере Jesus Christ Superstar:

If your slate is clean, then you can throw stones. If your slate is not, then leave her alone.

В Библии просто: Кто из вас без греха, пусть первый бросит в нее камень.

Понятно, что в данном случае речь идет о репутации. Но что такое ‘slate’? Если спросить геолога, то это будет «сланец» (аспидный), если строителя, то «шифер» или просто «плитка»:

В любом случае это то, на чем можно писать. Кстати, ‘slate’ – это еще и «список», «реестр». Для того, чтобы убедиться в том, что ‘clean slate’ относится не только к временам, когда писали на каменных дощечках, пришлось немного поработать. Из комедии Clean Slate, в которой главный герой потерял память:

Однако, вы чуть ниже укрепитесь в мысли о том, что здесь речь не просто о потере памяти. 

Пара определений ‘clean slate’ из словарей:

An opportunity to start fresh despite past mistakes or problems.

​А state in which you are starting an activity or process again, not considering what has happened in the past at all:

Примеры:

The previous negotiations did not go anywhere, and we intend to start them again next week with a clean slate.

I know we've had our differences, but I'd like to repair our friendship. Can we start over with a clean slate? I really appreciate you giving me a clean slate after I failed that first test.

Есть песня Clean Slate (M. Ward)

 ‘Cause I only have to wait a little while before I get my clean slate.

Теперь можно решиться на запоминание и этой идиомы.

Если вы хотите быть «своими» на чужой территории, знать идиомы нужно обязательно. Это понимают даже инопланетяне из фильмов:

Фрагмент сериала "Defiance"

It’s been so long. Wasn’t sure if you’d recognize me. – You’re not welcome here. - To forgive is divine. – No it’s deeply human which is neither of us are – We spent enough time learning to talk like them, rocking the slang, getting down with the idiomatic usage – bedside manner. – So they trust us, right up until we sedate them and cut them open in the name of science.

To rock the slang – использовать сленг. To get down with = to be in agreement with, in support of, have interest in, or thoroughly enjoy some subject, activity, or thing.

‘Bedside manner’ – идиома или нет? Ведь идиома должна нарушать так называемый принцип композициональности: смысл целого определяется смыслом компонент. В нашем случае можно догадаться, что речь об отношении доктора к больному. Обратимся к Urban Dictionary и попросим взрослых «увести детей от экранов телевизоров». Ниже несколько вариантов объяснения, что такое ‘bed manners’:

Bedside manner refers most often to the way a doctor interacts and communicates with patients. A doctor with a bedside manner is a good communicator, while one without a bedside manner may offend or may be overly abrupt with patients.

Пример: The doctor spoke to me with such politeness and tact, his bedside manner is so welcoming.

Значения 18+:

The ability of one to cope with the abrupt surprise the morning after interaction with a female, whom the night before appeared to be quite striking and statuesque, but now appears to be repugnant.

Пример: Guy 1: When I rolled over the next morning after the whiskey had worn off, I had to bite my hand to keep from screaming and waking the slumbering beast that lay next to me. Guy 2:Your bedside manner is impeccable.  

Impeccable – безупречный. Знать рекомендуется (слово используется постоянно в рекламе).

Есть еще одно значение идиомы ‘bed manner’: The ability to evoke feelings of sexual desire, with the grace of stripper.

Но пример ее использования вы найдете сами в Urban Dictionary.

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Bedside%20Manner

Специализируемся на развитии навыков говорения и понимания реальной речи на слух. Используем только оригинальные материалы.