00-06.2 Фуа-гра, печенье, арахисовое масло. Лечимся

chocolate chip cookies, foie gras, shawarma, roasted roaches

by

Not for the squeamish!

Для тех, кто хочет запоминать слова и чувствовать мир.

Это авторский модуль. Создан на фоне настроения, выраженного в этой фразе:

Устав бороться с предрассудками преподавателей и методистов, я решил оставить их в покое, так как их представления о языке совпадают с предрассудками клиентов школы. Для бизнеса идеальный коктейль – клиенты не только платят, но и остаются вечно во тьме или, в лучшем случае, в полумраке. Главный предрассудок, например, выражается такой философией: Опять новости? Хотим про еду и бизнес!

Поэтому этот модуль только для тех, кто хочет реально когда-то знать язык и иметь шанс научить других.

Речь об уровне, превышающем уровень трудовых мигрантов. И для тех, кто понимает, что новости – это самый лучший источник слов и фраз, которому уступает лишь самый толстый словарь.

Разговоры о беженцах – это неинтересно, это негатив – говорят мои оппоненты. Как говорил юморист М.Жванецкий, «давайте спорить о вкусе кокосов с теми, кто их ел». Судить о пользе новостей имеет право только тот, кто их смотрит. Итак, смотрим сюжет о беженцах, еде и бизнесе. И "негативе":

В этом видео сплетены воедино не только топики «беженцы», «еда» и «бизнес», но и тема языка и коммуникации, если вы заметили. Если, нет, повторим:

Далее, как вы думаете, о чем говорит диктор ВВС?

Оказывается, о chocolate chip cookies на борту космического корабля!

Now, astronauts on board the International space station will soon have the chance to test their baking skills. A rocket’s carrying a cargo craft launched from the US State of Virginia carrying nearly 4 tons of freight, including an oven and baking ingredients to make chocolate chip cookies. The scientific experiments will observe what effect of weightless conditions will have on the shape and consistency of the biscuits.

What Is The Difference Between Cookies and Biscuits?

Often shaped as discs, there isn’t much difference between the two in terms of preparation. They are both baked goods. The key difference lies in the ingredients. Cookies are a lot more loaded in terms of ingredients and flavours as compared to biscuits. They naturally take more time to bake too, considering its dense ingredient base batter. From chunky nuts to oats, chocolate chips and resins, cookies can contain them all. The moist and chewy texture of cookies differentiates it from the biscuits which are essentially just crusty baked butter breads. Originally, the first batch of cookies was actually a preliminary test to check the oven temperature for baking cake. Cooks used a small batch of cake batter to assess the temperature of their oven before baking. These small batches of ‘cakes’ were called "koekje", meaning "little cake" in Dutch. And that is how our dear cookies were born.

Новости для того и сделаны, чтобы давать ощущение новизны материалу. Отличия cookies от biscuits, конечно, интересны лингвисту, но материал об их приготовлении на околоземной орбите – событие гораздо более интересное, чем сами рецепты. Впрочем, есть полиглоты, которые на «кулинарной» теме выучили много языков:

Вы много знаете таких полиглотов? Я – нет. Зато я знаю много физиков, программистов, хирургов и т.д., которые знают язык лучше лингвистов. Их объединяет не интерес к самому языку и не «кайф» от процесса его изучения. Их объединяет ощущение причастности к происходящему в мире. Им нет необходимости учить язык, разбивая его на топики. У всех них, правда, язык используется в их профессиональной деятельности, но чаще всего это чтение. Возвращаясь к мудрости М. Жванецкого, но оставаясь в топике «Еда», подытожу мысль:

«Кто-то ловит рыбу, кто-то ловит дичь, кто-то ищет грибы. Этот ищет деньги и находит дичь, грибы и рыбу».

Кто-то смотрит новости…

Продолжаем «Еду» на ВВС и CNN:


The democratic field is a bit like "Zeb’s” candy bar at the moment. You're kind of spoiled for choice. Do you go for the jawbreaker, the gumball, the rock candy. Or, my personal favorite, the caramel cow-tail. The point is they’re all candy, but they all appeal to different tastes. Bernie Sanders won the last primary in New Hampshire and he's doing well in the polls right now. But many democrats have doubts about his ability to beat Trump in a general election.

Zeb’s – сеть магазинов. Candy bar - это изящно сервированный и стильно декорированный фуршетный стол со всевозможными сладостями. Шоколад и мармелад, драже и марципаны, зефир, безе и другие кондитерские изделия. ‘to spoil’ – здесь «баловать». Разберитесь с шоколадными шариками и прочими прелестями самостоятельно. Суть политического месседжа в том, что все кандидаты на пост Президента США – почти одинаковые конфетки. Они могут, конечно, отличаться в деталях для того, чтобы удовлетворить конкретным вкусам избирателей, но в целом они одинаковы. На эту тему у нас есть отдельный модуль: https://www.englishpatient.org/share/modules/yCjslqDcJ5 Движемся дальше по топику «Еда». Правда, это и «БИЗНЕС» одновременно, так как любая еда – это бизнес, если речь не о собственном огороде или курятнике. Следующие видео – это примеры не для squeamish:

In the UK Sainsbury supermarket chain is selling edible crickets, namely barbequed crunchy flavored to lure you into a new habit. They are high in protein and sustainable. But is it a future? Are you ready eating bugs?

Для многих преподавателей знакомство с происходящим в мире является чем-то вроде поедания тараканов и кузнечиков:

If you don’t try it, you will regret your decision forever!

Это был финал из сюжета CNN о «тараканьей» ферме, продукция которой идет в рестораны:

If you are eating, maybe put down your fork.  Welcome to the Roach Farm. Let’s write ‘cockroaches’. The inside here is where they breed the cockroaches.  You just hear them in here, they stink of ammonia. Just smell that unique smell they have. You can smell it. Unbelievably this crop of American cockroaches brings in serious cash. This is the mother lode in this one giant packet of roaches. And it’s not just business. Since the age of 7 he’s been admiring oh and eating cockroaches. And that one’s just an appetizer.

Mother lode – здесь «золотая жила», но этот термин может применяться и к другим ценным металлам: the place where the largest amount of gold, silver, etc., in a particular area can be found

Правда, это могут быть не только ценные ископаемые. Пример: The university has long been a mother lode of athletic talent. 

Roaches fried in peanut oil.

Peanut oil – арахисовое масло. Если что-то стоит peanuts или кто-то работает за peanuts, то имейте в виду, что это «почти за бесплатно»:

They work for peanuts.
I have to say they look worse than when they went in.
Aftertaste is exactly how you would’ve imagined these cockroaches to taste. If you don’t try it you will regret your decision forever.

Чем roach отличается от cockroach? Cockroaches have flattened, broad bodies with long antennae and long hind legs. Each of their six legs has tiny sensory hairs. Adult roaches have wings that fold flat on their backs, but not every cockroach can fly. Фраза «где им это пригодится в реальной жизни?» преподавателям в нашей школе запрещена, так как никто не способен дать определение этому понятию – «реальная жизнь». На ПМЖ в англоязычные страны уезжает ничтожная часть изучающих английский язык. Поэтому я совершенно не против всяких «солонок» «перечниц», когда речь идет о пополнении словарного запаса (salt shaker, pepper shaker). Где «в реальной жизни пригодится» слово ‘grater’ (терка) и соответствующий глагол ‘to grate’? Тот, кто следит за происходящим в мире, знает, что Трамп победил на выборах 2016 года, используя лозунг ‘Make America great again!’. Если к этому знанию добавить образ тертого сыра, то велик шанс того, что эта картинка вызовет улыбку:

Нет ничего более «реального», чем искренняя улыбка!

Даже в теме «Еда» сюжеты новостей могут дать крупицу полезного знания о западной цивилизации. Ценности этой цивилизации неоднородны. То, что позволяют себе французы, запрещают в США:

Foie gras banned in the Big Apple. New York Сity will bar restaurants and grocery stores from selling the French delicacy. The city council approved the bill Wednesday, Mayor Bill de Blasio says he will sign it into law. Foie gras mainstay at many upscale eateries is made by force-feeding ducks and geese, with a tube right into their stomachs. The sponsor of the bill calls the practice inhumane and says legislation to ban the sale of the product is historic. Those who try to sell foie gras, despite the ban, will face a civic penalty upwards of 2,000 dollars for each violation.  

Foie gras, which means “fatty liver,” is made by force-feeding ducks and geese to enlarge their livers. Feeding tubes are stuck down the animals’ throats during the harvesting process — a method animal rights activists say is painful and inhumane.

В заголовке модуля – полезная фраза, которую лучше запомнить. А как это сделать? Как все, что делается у нас в школе – на уровне образов. Не совсем «Еда», но к топику имеет прямое отношение:

…wanna show you what the first thing we saw was. Right there is the sheep being skinned right outside the front door. Now, we’re not gonna zoom into too close just in case you’re a little squeamish. This is an ancient Arab tradition.

Закрепим:

And unsurprisingly it’s not for the squeamish

Мои оппоненты могут сказать, что дамам интересна не только «Еда», но и тема косметики. Мой ответ:

I should say if you feel squeamish about needles in faces just quickly go off and do something for two and a half minute. 

Последний сюжет помогает расширить ощущение слова ‘squeamish’, так как словари люди читают поверхностно, а наши примеры могли сузить смысл до отвращения к виду или запаху пищи. Смотрите новости, расширяйте смыслы! Надеюсь, что ознакомившиеся с эти модулем уже не сомневаются в том, что передачи каналов новостей содержат полный спектр информации, среди которой «топики» - лишь жалкие подмножества. Использовать технологии убеждения, близкие к тем, которые французы применяют к бедным птицам, я не буду… Кстати, вот они – эти технологии:

Трубки вставлять жестоко, да и технически пока невозможно, а вот поработать с проблемой я могу для всех желающих на ментальном уровне. Это касается и преподавателей, и пациентов школы – «главврач» любит всех…

Причем вы останетесь сами собой. Только совершенно на ином уровне. Treatment можно начинать прямо сейчас, если вы готовы. Причем не новостями, хотя главный персонаж следующего видео постоянно в них замечен, что отражено в моих модулях. Научитесь для начала ценить пока скрытые для многих смыслы, а слова будут просто побочным продуктом:

Специализируемся на развитии навыков говорения и понимания реальной речи на слух. Используем только оригинальные материалы.