00-39.1 Pussy and Gay

Gay, straight, lesbian, pussy, queer

by

Pussy and Gay                                     KW!

Этот модуль служит хорошей иллюстрацией того факта, что язык – явление живое. Нужно успевать за его развитием, чтобы иногда не выглядеть глупо:

Главное слово этой песни не всегда было табуированным:

Что касается ‘pussycat’, то оно вполне приличное и сейчас:

Возможно, вам будет интересна реакция образованного австралийца на приведенную выше песню русских женщин: “My initial thought was obvious sexual innuendo, but then I thought that they could actually be singing about loving a black cat... I have no idea what the purpose is of this song. Maybe a secret lesbian uprising mixed with bad production.”

Есть информация о том, что немецких шпионов, свободно говорящих по-английски, легко ловили в Англии, так как они не знали персонажей английских сказок. А вы знаете этого персонажа?

Шло время, и главное замечательное слово стало опять выходить из тени. Его вернули в обиход политики. Началось с российской панк-группы Pussy Riot, но им-то можно – ведь английский для них не является родным языком.

Возрождать заветное слово стали западные СМИ, которым как-то надо было комментировать арест членов группы и судебный процесс:

Russia is divided over the case, but in St Nicholas' in central Moscow we found some worshippers who were genuinely outraged by Pussy Riot’s actions. It was blasphemy. Russia is the last Orthodox power in the world and they need to go to prison. The opposition claim the Kremlin controls the criminal justice system, so Pussy Riot supporters believe their fate won’t be decided by the judge, but by Vladimir Putin himself. In a trial that provoked international condemnation three members of the Russian punk band Pussy Riot have each been sentenced to two years in prison for hooliganism

Nicholas' is pronounced ['nikələsiz] meaning St Nicholas’ Church

That - it’s a variant of British [t], compare with Pussy Riot

The opposition is considered here not as a solid body but rather as a loose collection of groups, individuals etc.

The opposition – это группа людей или организаций (здесь plural). Поэтому ‘the opposition claim’. The police – тоже.

Формирование языка – дело не только внутреннее, но и международное: ‘pussy’ в политическом дискурсе реанимировали, в частности, CNN – канал, который обычно не позволяет себе даже простой ‘bullshit’, скромно используя для выражения эмоций пару букв – BS

…has called it ‘fraud’, has called it BS. – what’s true and, frankly, what is BS? – That is not true. It’s BS.

Женщина в начале этой BS-коллекции говорила об отце теории глобального потепления, который отказался от нее, считая ее обманом и глупостью. Дональд Трамп менее дипломатичен:

But it’s political bullshit. Do you understand? It’s true. It’s true.

Демократы – политические противники Трампа – во время избирательной борьбы вытащили запись голоса будущего президента и сделали ее достоянием общественности через «пуританский» канал CNN (рупор Демократической партии США):

I better use some Tic Tacs just in case I start kissing her. You know I'm automatically attracted to beautiful—I just start kissing them. It's like a magnet. Just kiss. I don't even wait. And when you're a star, they let you do it. You can do anything. Grab them by the pussy. You can do anything.

Трамп приехал общаться со звездами реалити-шоу. Вам решать по поводу действий СМИ и политиков. Есть точка зрения о том, что ‘locker room talk’ – это особый формат приватного общения мужчин (и женщин!), когда обсуждается противоположный пол. Язык общения может быть любым, конечно. Только лицемеры будут это отрицать. Но Трампу пришлось оправдываться

This was locker room talk. I'm not proud of it. I apologized to my family. I apologized to the American people. Certainly, I'm not proud of it, but this is locker room talk.

Пример использования фразы в предложении: Through the walls Tom could hear his teenage son and his friends talking excitedly about who was going to get laid first and he smiled as he remembered that kind of locker room talk from his own youth.

Не забыл использовать скандал для пиара и Tic Tac: ‘Tic Tac respects all women. We find the recent statements and behavior completely inappropriate and unacceptable.’

В свое время сын Трампа написал в Твиттере: ‘If I had a bowl of Skittles and I told you just three would kill you. Would you take a handful? That's our Syrian refugee problem.’ Ответ от фирмы последовал быстро: ‘Skittles are candy. Refugees are people. We don't feel it's an appropriate analogy. We will respectfully refrain from further commentary as anything we say could be misinterpreted as marketing.’ Это, конечно, тоже marketing.

Теперь, вооруженные пониманием ситуации и знанием важных фраз типа ‘grab by the…’, вы легко поймете этот юмор:

I like drawing Putin. I often draw him shirtless. This was after, I think, Helsinki summit and … He’s saying here ‘I grabbed him by his presidency. When you’re dictator, he’ll let you do it. 

Как видите, знания слов недостаточно, чтобы понимать речь. Вы убедились выше, что Россия много сделала для реанимации табуированного слова. Свой вклад сделал и министр иностранных дел Лавров. Российские СМИ, правда, добавили сюда дозу пропаганды, поэтому обращайте внимание лишь на сказанное по-английски, когда будете смотреть следующие два видео.

Russia had its own Pussy Riot moment. What do you think of Donald Trump’s Pussy Riot moment? -  English is not my mother tongue, I don't know whether I would  be … I would sound … I mean…ah.. decent. Ah …there are so many pussies around your presidential campaign on both sides that I prefer not to comment about this. – Oh, my goodness! I wasn’t expecting that!

Как видите, все вполне дружелюбно. Не слушайте пропагандистов!

Не произносите слово ‘tongue’ так, как это делает министр Лавров. Нет там никакого «к» на конце! Произносите так, как это делает злодей из фильма Робин Гуд:

English is not my mother tongue. - If you fail I will personally remove your lying tongue.

Старайтесь не совершать «ошибку Лаврова» («инговые» окончания). У него есть и другие:

Переходим к слову, частотность которого существенно перегнала слово ‘pussy’ (по крайней мере, в печатных источниках).  

Скорее всего, для этого есть две причины: популярность темы «однополярной любви» на Западе при описании богемной жизни плюс тема прав человека. 

Возможно, вас удивит, что в середине прошлого века вполне естественно звучали слова:

Пара слов о важности темы. Мы учим язык, на котором говорят народы, первыми осознавшие, что жизнь, построенная на уважении прав и свободы выбора, приводит и к экономическому процветанию страны. Это не означает, что эту точку там разделяют все. Но такие типажи встречаются редко:

Definition of faggot: offensive -used as an insulting and contemptuous term for a male homosexual

Если слово ‘faggot’ – оскорбительное, то ситуация со словом ‘queer’ сложнее, так как это слово существует и вне сексуального контекста: ECCENTRIC, UNCONVENTIONAL (Webster dictionary). Пример: Dwelling apart in the depths of the woods are the various kinds of mountaineers, —hunters, prospectors, and the like, - rare men, "queer characters," and well worth knowing. Но лучше избегать этого слова, так как вас могут понять неправильно, ибо ‘queer’ также означает sometimes disparaging + offensive, а иногда и без негативного, но с сексуальным оттенком: relating to, or characterized by sexual or romantic attraction to members of one's own sex : HOMOSEXUAL, GAY.

Пример: Then I told them my story of being a Southern gay Christian alcoholic, or as a friend puts it, a queer, Bible-banging redneck drunk.— Jonathan Odell

Ненависть к чему-то иному обитает не только в головах экзотических индивидуумов фашистского толка – зачастую она оформлена на уровне идеологии и религии. В момент, когда писались эти строки, из Брунея пришла «радостная» новость о том, что за нетрадиционную сексуальную ориентацию временно казнить не будут (ограничатся битьем и тюрьмой). Причем этот прорыв состоялся благодаря давлению международного сообщества. Успех обеспечило, в частности, давление на экономические интересы бизнеса Брунея. 

After an international outcry, the Sultan of Brunei says people convicted of having gay sex will no longer face the death penalty. The draconian punishment was part of the legal code that also applies to people convicted of adultery and rape. The sultan of Brunei backs down. In this televised speech Sunday Hassanal Bolkiah said his country won't stone people to death for crimes like adultery and gay sex, extending Brunei's de facto moratorium on executions that goes back to the 1990s. The Sultan also defended his kingdom strict, some say draconian new Islamic laws. There should not be any concern on the Sharia law as it’s full Allah’s mercy and blessings, he said. That Sharia law and its so-called mercy and blessings still includes punishments like whipping and amputation.  Global outrage came quickly. After the country announced in April it will impose harsh punishments, including death by stoning for those convicted of gay sex, adultery and rape. Protests from the US, the UK, Germany, France and others. George Clooney, Ellen DeGeneres and Elton John used their star power to call for boycotts of the Sultan's luxury hotels, including the iconic "Dorchester" in London and Hollywood Havens like the Beverly Hills hotel. I know a number of people who are cancelling events at the hotel. Social media posts blasting Brunei's anti-gay laws went viral - human rights groups say the global pressure campaign must continue. Despite the Sultan's speech  Brunei strict Islamic laws still threaten its LGBT community. The government can bring back executions and stone people to death at any time. Activists say Brunei's neighbors - Indonesia and Malaysia are also inflicting draconian punishments for lesbian, gay, bisexual and transgender people.              

Русский эквивалент фразы ‘to go viral’ не очень удачен –«взорвать интернет». Обратите внимание на ‘went viral’ в последнем видео.

I will do everything in my power to protect our LGBTQ citizens.

По вопросу богатства аббревиатур на эту тему добро пожаловать сюда

https://ok2bme.ca/resources/kids-teens/what-does-lgbtq-mean/

Эта картинка взята отсюда же. Весь список не уместился.

Вернемся к изучению языка. Точнее – в историю слова ‘gay’, которое не всегда означало то, что под этим подразумевается сегодня (про русское слово «гей» мы пока лучше забудем – тут мы ментально рядом с Брунеем)

What were some of earlier uses of ‘gay’?

Оказывается, что это слово использовалось долгое время совсем в других смыслах:

One meaning was to be – ‘fine or showily dressed’, another was ‘noble, fine, excellent’ and another still was ‘lighthearted’, but my favorite underused meaning of the word gay is probably ‘The Gay Science’ which translated means – ‘The Art of Poetry’.

Слово, действительно, было довольно-таки универсальным:

When did the word ‘gay’ stop meaning ‘happy’ and start meaning same sex relationships and how did it happen? By now we all pretty familiar with the word ‘gay’ as a term that means people who express or experience same-sex sexual attractions. Sometimes this is aligned with gender, such as ‘gay’ being specifically assigned to men in same-sex relationships while ‘lesbian’ is applied only to women. Other times ‘gay’ is just more ubiquitously used to describe a range of relationships that aren’t heterosexual, but for the majority of its history the word ‘gay’ had little to do with same-sex relations. It meant happy or bright and lively looking. So how did gay shift from a word to describe a good mood to a word that encompasses sexual identity and why?

В последнем видео вы встретите пару интересных слов: ‘hedonistic’ и ‘frivolous’. Это просто «жаждущий наслаждений» (гедонистический) и «легкомысленный» (фривольный). 

When did ‘Gay’ become associated with sexuality? So it seems like the timeline started in 16th century, when some early meanings of ‘Gay’ were associated with being hedonistic or frivolous and in the 18th century ‘Gay houses’ was a term for brothels. But even all those definitions of ‘gay’ were associated with sexuality it doesn’t mean that they were explicitly linked to same-sex relationships, so when did that change? Well, before ‘gay’ the more common term to describe the same-sex relationships or people who expressed any kind of same-sex or non-normative desire in late 19th and early 20th centuries was homosexual, but this term was linked to the common belief at that time, that same sex attraction was a psychological disorder that could be treated or cured.     

А каким словом описывается абсолютное большинство людей на планете? Straight!

Остается только поздравить тех, кто осилил эти видео, не испытывая при этом никаких негативных ощущений. Гомофобия – это и есть ‘psychological disorder that could be treated or cured’. Мы учим язык сообщества, которое уважает чужой выбор. Не тот язык, на котором говорят в «брунейях».

Специализируемся на развитии навыков говорения и понимания реальной речи на слух. Используем только оригинальные материалы.