Food for life

divine, food, bland, spill, aubergine


Food is something a lot of people talk about. Food can bring people together, make them happy and let them share their culture.

In this module we are going to look at some expressions to talk about food.

In everyday life the question 'What kind of food do you like? Dislike?' comes up a lot.

You can use several key expressions that mean what you like or dislike.

The first expression is 'I enjoy ....'

And I'm a man who enjoys his taffy.

The word 'taffy' in the previous video has the following meaning:

(Cambridge Dictionary)

Let's have a look at the next expression 'keen on':

Never was keen on booze.

The word 'keen' has the following meaning:

The word 'booze' means:

or you can simply use 'I like' or 'I really like' as in the video below:

- I like chocolate!
- Me too!

The next expression is ' I can't stand' means 'to hate someone or something'. For example: I can't stand oatmeal.

Absolutely. I can't stand it.

Another question that might be asked is 'Describe your favourite dish'. So when you describe your favourite dish you usually describe how good it is.

Let's have a look at vocabulary describing food:


Mmmm! Tasty, tasty! Hmm? Try it.


because they're exotic and flavourful and very, very special


Oh, God, they're so yummy!


It's delicious.

Let's have a look at differences between British and American food vocabulary:

Aubergine (UK) / Eggplant (US)

Listen to the pronunciation of the word 'aubergine' in the video below:

Would you call this colour grape or aubergine?

Crisps (UK) / Chips (US)

Chips (UK) / Fries (US)

Courgette (UK) / Zuccini (US)

Sweet (UK) / Candy (US)

Biscuit (UK) / Cookie (US)

Candyfloss (UK) / Cotton candy (US)

Beetroot (UK) / Beet (US)

There are some common foods that students who are learning English mispronounce.

Let's look at these words and listen to their pronounciation. Each word has a silent syllable:


Dark chocolate, milk chocolate, white chocolate.


It's broccoli.

You may also find the expression 'eye broccoli' which means 'someone unappealing to look at'

- So, who's the eye broccoli? - Hey, that's Iris, my new assistant. And yes, she is a little plain, but I'm married, so that's good.
- Ну, что это за страхолюдина? - Это Ирис, моя новая помощница. И да, она не очень, но я женат, поэтому это хорошо.


Hey, where's the vegetable aisle?


We are going to look at idioms from the world of food.

Idiom is a group of words used together with a meaning that you cannot guess from the meanings of the separate words (Cambridge Dictionary)

  • 'cry over spilt milk'

Notice that British use the word 'spilt' while Americans use 'spilled'.

Well, there is no use crying over spilt milk. Now, we've got a free evening
  • 'spill the beans'
OK, enough of these riddles! Would you guys spill the beans? 

The next video demonstrates the usage of the idiom 'to spill the beans' in the news:

It was supposed to be a secret Israeli raid in the West Bank but someone spilled the beans on a social networking site. Find out who leaked the details and how.
Это должно было стать секретной операцией израильтян на Западном берегу реки Иордан, но кто-то раскрыл данные о рейде в социальной сети. Узнайте, кто слил детали операции и как он это сделал.
  • 'smart cookie'

Now you know some key expressions to talk about food, the differences between British and American food vocabulary and a couple of food idioms.

Специализируемся на развитии навыков говорения и понимания реальной речи на слух. Используем только оригинальные материалы.