00-03. Miss Leg

Глагол 'to miss' в разных значениях этого слова. Та же самая ситуация со словом 'leg', но никакой проблемы запоминания нет, если вы смотрите аутентичные видео и закрепляете потом все в реальной жизни. Но если таковой нет, т.е. вы не живете в стране, в которой английский является общепринятым, то эту практику заменит работа на тренажерах нашей платформы для запоминания слов и фраз, а также развития навыков разговорной речи.

by

Miss&Leg

Изучая английский, вы встретите много слов, которые пишутся одинаково, но в разных ситуациях их значение может отличаться. Может показаться, что это сильно усложняет овладение языком. Но это не так, если использовать оптимальные технологии запоминания. 

В русском языке можно найти немало многозначных слов, но никакой проблемы они у вас не вызывают. Вы можете зарабатывать хорошие бабки, стреляя из лука. Короче, рубить капусту. «Бабки», в свою очередь, могут хорошо зарабатывать, выращивая лук и капусту. Проблем запоминания нет потому, что вы не записываете эти слова в столбик: вы их слышите в различных ситуациях, они откладываются в виде образов в разные «ящики» вашей памяти и потом без труда достаются оттуда. При этом вы не ищите связей между «ящиками», используя их содержимое автоматически.

Есть еще более «подлые» слова – пишутся одинаково, звучат по-разному, имея при этом различные значения. Например, слово ‘row’, означает: глагол «грести» и существительное «ряд». С другим произношением гласного звука ‘row’ – это «конфликт, скандал»:


Когда в Исландии извергался вулкан, имели место два ‘fallout’ – выпадение пепла и массовая отмена рейсов, которая привела к серьезным финансовым потерям авиакомпаний. Были у этой ситуации негативные последствия - ‘fallout’… Тоже близко к скандалу. 

Вам повезло: только наша школа каждое слово и идиому снабжает примерами с видео. Ведь запоминать позволяют лишь звуки и образы, а не сила воли и зубрежка. Все перечисленные в этом модуле слова и их различные значения будут закрепляться с помощью онлайн-тренажеров.

Сфокусируемся на различных значениях глагола ‘to miss’, который будем постоянно встречаться вам в том или ином смысле, если вы не потеряете желание изучать английский. Эти смыслы могут пересекаться, но теоретическая лингвистика – не наша цель. В любом случае вы сами заметите нечто общее между словами, означающими отсутствие объекта или пропущенного события.

Three pages are missing’ – не хватает трех страниц. Армейский термин ‘missing in action (MIA)’ означает также исчезновение солдат, офицеров, медиков и даже полковых священников во время боевых действий. Поэтому, когда вы по кому-то «скучаете», то это означает, что кого-то рядом не хватает. Посмотрите коллекцию примеров.

Пример первый:

Three climbers have died on the Mount Everest over the weekend. Another is missing.

Разнице между ‘Mount’ и ‘mountain’ будет посвящен отдельный небольшой модуль (так же, как и слову climber).

Пример 2

Итак, вы можете «промахнуться», стреляя, а можете случайно пропустить какое-то событие: судебное заседание (пропустили), посадку на самолет (опоздали).

Вы легко запомните этот глагол в значении «промахнуться», если посмотрите это видео, а потом закрепите все варианты на специальном онлайн-тренажере.

Можно «упустить» какой-то момент - образ любимой женщины или мгновение прыжка в воду:

Заметили акцент во втором видео? Мы используем различные видео, но 99% всех материалов – это британский или американский варианты английского языка (на эту тему поговорим позже).

Мы коснемся, но позднее, и этой темы:

Раз вы учите язык, скорее всего, вам предстоит много путешествовать. В этом случае эти слова станут для вас актуальными:

О какой «ноге» идет речь?

Хорошая профессия плюс знание английского языка откроет перед вами весь мир:

Теперь вы знаете, что такое ‘leg’, когда речь идет о путешествиях. Обращайте также внимание на названия стран! Еще одно полезное слово для путешественников – legroom:

У нас будут специальные модули для желающих, посвященные английскому языку математики, но рекомендуем почувствовать многообразие языка на примере прямоугольного треугольника. Катет – это тоже ‘leg’…

Реальная речь изобилует идиоматическими выражениями и не всегда похожа на речь дикторов телевидения. Иногда понимать мешают посторонние звуки.

The local bloke with the digger is giving me a little leg up there.

Чтобы понять смысл идиом, коллекцию на нашей платформе, в которой даны объяснения на английском языке. 

https://www.englishpatient.org/share/idioms/

Можно заходить на коллекцию идиом и через наш отдельный сайт

https://www.englishpatient.org/share/idioms/to-give-a-leg-up

Кстати, наша коллекция – единственное в мире собрание идиом, в котором каждая фраза снабжена оригинальным видео, в котором вы видите ее применение в реальной речи.

Кстати, посторонние звуки и низкое качество звука не мешают нам понимать 100% сказанного на родном языке. Старайтесь всегда искать другие причины непонимания. Пытайтесь разобраться во всем – самостоятельно или с нашей помощью!

В этом модуле вы увидели все, что может вам встретиться на пути овладения английским языком. Последнее видео – очень сложное во всех смыслах. Вы будете понимать такие фразы через полгода регулярных занятий. Ваш мозг наполнится информацией и привыкнет к быстрой речи. Одним из первых шагов в этом направлении является… формирование у вас правильного произношения. Ведь вы ожидаете услышать те же звуки, которые произносите сами. Пример: если вы привыкли произносить слово ‘her’, произнося первый звук жестко, то у вас всегда будут проблемы расслышать это слово в реальной речи:

- Call her. – I just called her! – Call her again! ; I’ll talk to her. I’ll make her understand.

Далее, если вы произносите ‘think’, как «синк», то и от других ждете подобный звук. Популярный рекламный ролик иллюстрирует тот факт, что от этого может зависеть чья-то жизнь:

Формирование правильного произношения – процесс не быстрый, но и не трудный, если он идет на фоне постоянного прослушивания оригинальных материалов. «Упражнения перед зеркалом» или такие картинки абсолютно бесполезны, если вы не развиваете слух.

Наша методика основана на том, что способность воспринимать звуковую информацию лежит в основе запоминания слов и выражений и развития речи. 

Специализируемся на развитии навыков говорения и понимания реальной речи на слух. Используем только оригинальные материалы.