00-03 Decide, solve and settle

by

Decide, solve and settle

Как отмечалось в предыдущем модуле, на сайте Инжинирингового химико-технологического центра (ИХТЦ) была фраза о том, что компания “offers decisions”,что, конечно, ошибка: должно быть "offers solutions". Фирма разрабатывает решения для сложных задач, стоящих перед предприятиями химической промышленности. Проблема в универсальности слова «решение» для тех, у кого русский язык – родной, а английский еще на слабом уровне. Но даже экспертов по переводу такие фразы поставили бы в тупик:

Переводом, впрочем, занимается незначительное количество выпускников университетов, а владеть английским языком должны все. Выучить язык намного проще, чем научиться хорошо переводить. Для этого достаточно хотеть и уметь анализировать живой язык, чем мы сейчас и займемся. Этот модуль предназначался изначально для студентов-химиков, однако 99% его материалов относится к General English (1% доступен тем, кто хорошо учился в школе по всем предметам). Итак, начали:

So what are the solutions then? The realistic solutions here. – Well. We need small solutions  and we need big solutions.
Now we have to make some decisions together.

Это фрагмент песни Don’t cry for me, Argentina (мюзикл Evita)

They are illusions. They are not the solutions they promised to be.
We must change the decisions we are making by changing the people who are making them.
We need a more permanent solution to our problem. 
There are no short-term solutions to these very long-term problems. 
Time for solution had run out. 
And we believe that government has a role to play. Not in solving every problem in everybody’s life, but in helping people help themselves to the American dream. 

Чтобы прочувствовать эту фразу, нужно понимать философию Демократической партии США и знать, чем от этой партии отличается Республиканская партия. А чтобы понять следующее видео, нужно быть готовыми узнавать новое:

We generaly think of solutions as being liquids like this beverage right here. But remember solutions could also be made of gases like air.  And then we could also have solids that are solutions and steel as an example of that.  We have carbon atoms inside these iron atoms.

Раствором является так называемая "углеродистая сталь". "Легированная" сталь (alloy steel) , помимо углерода содержит так называемые "легирующие" элементы (главным образом, металлы). Когда же железо связано только с углеродом, мы говорим о растворе, как бы непривычно это не звучало. Есть еще чугун - pig iron - это железо с большим содержанием углерода и некоторых других примесей. Если у Вас есть любопытство, то найдите сами причину того, что в названии присутствует слово "pig". Вы еще не раз в этом модуле убедитесь в простой истине: язык учится на основе фактов и смыcлов, т.е. им овладеть смогут только любопытные.

Air that you are breathing is a solution.

Если следить за историей,то станет понятным юмор этой фразы, в которой имеет место игра слов:

Трамп в 2020 году высказал глупое утверждение о том, что в организм можно ввести раствор дезинфицирующего вещества и таким образом победить коронавирус. Найдено solution - ввести solution. Аналогичная игра слов и в этой картинке:

Познакомимся теперь еще с парой важных слов:

Только физики и химики улыбнутся, увидев эту картинку:

Чтобы понять юмор, мало знать, что «белый медведь» - это не «white bear», а «polar bear»: нужно еще помнить из курса школьной химии, что электронное облако по молекуле может быть распространено неравномерно, что влияет на растворимость (“solubility”) вещества в том или ином растворителе. Прочтите небольшой текст и переведите его на русский язык:

Polar substances tend to dissolve in polar solvents, and nonpolar substances dissolve in nonpolar solvents. When a solute dissolves in a solvent the individual particles of the solute separate from their neighbors and move between the spaces of the solvent particles. The solvent particles collide with the solute particles and the intermolecular forces of attraction between solute and solvent particles "hold" the solute particles in the spaces. https://socratic.org/questions/how-is-molecular-polarity-related-to-solubility

Россияне часто делают ошибки, переводя на английский фразы «белый медведь» и «полярный круг». С Большой Медведицей и Северным сиянием катастрофа почти в 100% случаев. Вы, видимо, удивитесь, но слово “solvent” может относиться не только к химии, но и к банковской сфере: это такой банк, который способен оплачивать долги и отвечать за принятые обязательства (обладает “solvency”). Давайте теперь сфокусируемся на другом интересном и важном слове, которое имеет отношение к глаголам неформальным глаголам «порешать» и «устаканить». Словарь Reverso содержит такой пример его использования: Я буду лучше понимать ее способности, когда все устаканится = I'll have a better understanding of her abilities once it settles in. Этимология глагола «устаканиться» неясная, но она удивительным образом перекликается с глаголом “to settle” – как в бытовом, так и в «химическом» смыслах. Пример использования глагола химиками: “suspensions of particles between these sizes never settle under gravity or centrifugation”. Еще примеры:

I cannot see through the solution anymore. And if you let it settle for a while…you’ll get something like this…And the solids are at the bottom. That’s settled up at the bottom.

Полезно иногда послушать речь с сильным акцентом. Какой звук кажется вам самым неестественным?

Химические аллюзии закончились, но существительное “settlement” и глагол “to settle” требуют дальнейших разъяснений. Поэтому продолжим

She tells us that the bill can be settled at checkout through hotel main desk.

Платить по счетам должны и «проклятые империалисты»:

Former head of the IMF Dominique Strauss-Kahn signs a settlement with the hotel maid who accused him of sexual assault.  

Бывший глава Международного валютного фонда подписал соглашение с горничной, которая обвиняла его в сексуальных домогательствах (просто компенсировал деньгами). Есть, однако, не менее важное значение – «осесть» можно не только на дне стакана или колбы, но и на новой территории проживания, т.е. «поселиться».

But it's hard to say how many actually just prefer that lifestyle, and how many simply can't find the way to settle down. 

В нашей коллекции много интересных видеофрагментов. Иногда невозможно понять, о ком речь говорилось в короткой фразе. Как вы думаете, она имеет отношение к слову Roma?

Чтобы понять смысл следующей фразы, нужно знать, что столицей Израиля его жители, а также США и некоторые другие страны считают Иерусалим. Несмотря на то, что там работает правительство страны, в российском МИДе вам скажут, что столица Израиля – Тель-Авив, так как именно там находится посольство РФ, как и многих других стран, которые не хотят ссориться с палестинцами.

Jerusalem is not a settlement. It’s our capital.

ООН и даже иногда США обвиняют Израиль в строительстве незаконных поселений на палестинской территории (settlements). Там поселяются еврейские поселенцы – Jewish settlers. Обратите внимание на слово “defiance” в этом видео (на экране). Это будет завершающим аккордом нашего затянувшегося модуля. Вернемся к тому, с чего начали:

As Ukraine’s Government seems to struggle against growing unrest in its eastern region, Russia remains defiant, stating that it’s part of the solution and not a problem.

Этот модуль был посвящен не только нескольким важным словам, но и способу запоминания слов в целом. Трудно запоминать все оттенки слов, что исключает полноценное восприятие речи и не дает высказать все, что хочется. Многие слова вообще перевести однозначно не удается, поэтому все эти тетради с таблицами, в которых вы записываете слова, их перевод и транскрипцию – это почти бесполезно. Вы должны интересоваться окружающим вас миром на языке, на котором этот мир говорит. Смотреть новости, например. Итак, слова “defiant”, “to defy”, “defiance” – как их понять, почувствовать, запомнить? Зайдите сюда и вам все станет понятно. Язык – это образы и звуки, а не буквы и слова на бумаге или мониторе, объединенные правилами. Предложения – это законченные мысли, а мысли не строят по правилам.

Небольшое упражнение для повторения: смотрите видео и успевайте вставлять нужное слово вместо сигнала «BEEP»

Специализируемся на развитии навыков говорения и понимания реальной речи на слух. Используем только оригинальные материалы.