00-63. Israel and the Middle East (I)

Israel

by

Israel and the Middle East

Этот регион является постоянным поставщиком новостей, так как «конца истории», о котором говорил Ф.Фукуяма, в нем, к сожалению не предвидится. Что означает смерть и страдания людей, а, значит, внимание СМИ, в репортажах которых вы почти ничего не поймете, если хотя бы немного не погрузитесь в историю арабо-израильского конфликта. Прочтите, пожалуйста, о «конце истории», если забыли, о чем речь (был отдельный модуль).

Примитивно мыслящие господа всегда скажут, современный конфликт на Востоке всегда из-за нефти (иначе, зачем туда бы вмешивались США и Европа?). Но нефти на той территории, о которой пойдет речь, нет! Умные евреи давно отдали Египту огромный нефтеносный регион – Синайский полуостров в обмен на обеспечение мира. Израиль – не сырьевая держава, а страна высоких технологий во всем – от сельского хозяйства и медицины до IT и вооружений. Помните призывы Роджера Уотерса к бойкоту Израиля и движение BDS (boycott, divestment, sanctions)?. Divestment – это нечто противоположное investment. К сожалению, великий музыкант разделяет эту наивную логику:

Немного подробнее о достижениях Израиля и бойкоте его продуктов. Последовательные приверженцы BDS должны будут не только воздержаться от кока-колы, бигмаков и косметической продукции мировых лидеров. Все для них будет гораздо тяжелее:

Обратите внимание на ‘blood diamonds’ в конце видео. Вы должны уже быть знакомы с этой темой. Поэтому просто обязаны понять юмор последней фразы и оценить затраченные ранее усилия на понимание Африки. Начинаем изучать Ближний Восток. Это не Near East, хотя такой термин существует! Это Middle East…

Хорошее видео, но в нем есть нелогичная фраза: Israel responds with military force and peace falls apart. Мир ‘falls apart’ не в момент уничтожения террористов, а тогда, когда они осуществляют свои деяния. 

Есть интересная идиома – ‘in a nut shell’(в двух словах). Давайте посмотрим видео об Израиле in a nut shell:

Итак, проблема мира на Ближнем Востоке не та, которую так любил обозначать Б.Обама:

Проблема расширения еврейских поселений, конечно, существует. Этот процесс не одобряет международное сообщество. Но эта проблема ничтожна по сравнению с реальными угрозами, которые несут миру террористы всех мастей (и целые государства), опираясь на мифологическую картину мира – религию. Кстати, вы должны знать, где на «карте Обамы» такое государство. И почему на нем стоит надпись ‘Nuclear Hazard’. Диктатор соседнего с Израилем государства (Сирия) тоже мечтает уничтожить Израиль, несмотря на отсутствие религиозного фанатизма. Для этого он приглашает группировки из Ирана и «дружит» с ливанской Хезболлой.

Кстати, вам может показаться странным, что международное сообщество против того, чтобы Иерусалим – столица Израиля – превращался бы в современный город, ликвидируя средневековые постройки. Иерусалим – не «поселение»!

Тему «столичности» мы обсудим позднее. А пока разберитесь в интересном слове на базе глагола ‘to defy’.

Разве вы еще раз не убедились в том, что легче понять, чем перевести?

Итак, и премьер-министр страны, и любой еврейский школьник defy общественное мнение. Они считают, что столица их страны – не Тель-Авив, как вам скажут в российском или французском «миде», а именно Иерусалим. Только Парагвай, Гватемала и США имеют там посольство в городе, в котором находится правительство страны (Кнессет). Перенос посольства США из Тель-Авива планировался десятилетиями, но только Трамп в 2018 году это осуществил (предвыборное обязательство). Это вызвало бурю возмущения палестинцев и тех, кто плохо понимает проблемы региона:

The Palestinians are continuing to show their anger over President’s Trump recognition of Jerusalem as Israel’s capital.

Послушайте мнение образованных палестинцев:

...but I want you to take a listen to Hanan Ashrawi. She is the PLO Executive Committee member (The Palestine Liberation Organization Committee member). Take a listen to what she said this means for the peace process - "It means that's the death knell of any peace process and the destruction of the chances of peace in the region, it is in one blow President Trump has destroyed not only the chances of peace but the stability and security of the region as a whole"

Плохо знакомые с историей дикторы CNN могут задавать такой вопрос:

Why would the President decide that now is a good time to do something what the past two presidents all decided was a bad idea?

Ответ на него - в словах Трампа:

"While previous presidents have made this a major campaign promise, they failed to deliver.  Today, I am delivering. I’ve judged this course of action to be in the best interests of the United States of America and the pursuit of peace between Israel and the Palestinians" Well, since the president's remarks, two senior white house officials have admitted to CNN the President's decision to recognize Jerusalem as Israel's capital is derailing the peace process for now

В этом видео вы встретили пару идиом: первая означает, что Обама снял вопрос с повестки - off the table, а вторая – что Трамп придал решению проблемы импульс – ball rolling

В следующем видео на 27 секунде очень интересная идиома – thumb on the scale (догадайтесь сами, что она значит):

I have determined that it is time to officially recognize Jerusalem as the capital of Israel. Well, to some, that announcement was in keeping with a campaign promise. To others, it's the recognition of a long-held reality. And to others, it's more evidence that the United States has its thumb on the scale when it comes to negotiating Middle East peace. Turkey also quick to condemn the move, calling it "irresponsible and against international law. Russia, China, Germany and many others have expressed concern about the move. French President Emmanuel Macron also calling into question its legality. This is a regrettable decision that France does not approve of and which goes against international law and all the U.N. Security Council resolutions.


США оказывает огромную финансовую помощь не только Израилю, но и многим другим арабским странам. Именно поэтому от его политиков слышались нотки недовольства и даже угроз после того, как некоторые страны осудили перенос посольства в Иерусалим.

Естественно, что слова благодарности США прозвучали только от израильтян:

We’re profoundly grateful for the president, for his courageous and just decision to recognize Jerusalem as the capital of Israel and to prepare for the opening of the US Embassy here. This decision reflects the President’s commitment to an ancient but enduring truth, to fulfilling his promises and to advancing peace. Salutations to our brave captives and to injured people who have sacrificed themselves for the sake of Palestine and Jerusalem. Long live Palestine! Long live Jerusalem - the free eternal and Arabic capital of the state of Palestine. 

Long live! = Да здравствует! Раз уж мы говорим о США, то в этой части света нельзя не знать фразу Down with the USA! (Долой!)

Трамп призывает к спокойствию:

So today, we call for calm, for moderation, and for the voices of tolerance to prevail over the purveyors of hate.

Хорошо еще, что нет войн относительно того, на каком языке говорил Христос:

Религиозный фанатизм – плохой помощник в разрешении конфликтов. Особенно, если он влияет с двух сторон. Ведь Израиль – государство религиозное, хоть и демократическое в смысле выборов и подотчетности правительства. Ведь не во всякой стране бывший президент может сесть в тюрьму, причем безо всяких переворотов (обвинение в изнасиловании).

Немного о центре религиозной активности

This sites in Jerusalem’s old city is sacred to two religions. Muslims believe it’s where the prophet Mohammed ascended to heaven. Jews revere it as the site of two biblical temples. It’s known as both Haram al Sharif, the noble sanctuary, and Temple Mount. For decades it’s been a flashpoint between Israelis and Palestinians. After The Six-Day War in 1967 Israel occupied the Old City and East Jerusalem. But the holy site itself has stayed administrated by Jordanian Waqf - an Islamic trust. There’s an agreement that Jews may visit but may not pray there. However some Jews have tried to worship at the Temple Mount regarded as provocative by Muslims at the site’s Al-Aqsa Mosque. Many Palestinians are suspicious that some Jewish nationalists want to challenge the Waqf’s jurisdiction, but Benjamin Netanyahu, Israel’s Prime minister, said he doesn’t want to change the current arrangements. On the Palestinian side some say the latest violence may start a Third Intifada or uprising. But unlike the previous uprisings most of the recent attacks by Palestinians have been committed by individuals acting on their own. The big question now is whether these attacks will lead to avoid a conflict. As neither the Israeli government nor the Palestinian authority seems to be fully in control of the situation.

Трудно говорить, кому по праву принадлежит земля, если в истории было много разных периодов. Послушайте песню, написанную специально для фильма Exodus об образовании государства Израиль, после чего насладитесь мультипликацией на фоне немного другого (найдите разницу сами) исполнения:

Посмейтесь над коллекцией персонажей прошлого века (пара из них пожила и в 21 веке). Все они (кроме «перестроечного Горбачева») – были врагами Израиля. Особенно «Ясир Арафат»:

Специализируемся на развитии навыков говорения и понимания реальной речи на слух. Используем только оригинальные материалы.