00-00 Материалы первого урока для сотрудников группы охранных предприятий БАРС

security

by

Материалы первого урока для сотрудников группы охранных предприятий БАРС

Для того, чтобы развеять предрассудки о том, что данную категорию работников невозможно обучить основам английского языка, была проделана простейшая процедура – опрос нескольких сотрудников с целью определения их музыкальных вкусов и кинематографических преференций.

Одному из них нравился так называемый Dr Alban – шведский стоматолог нигерийского происхождения, который стал певцом:

Второй назвал фильм «Грань Будущего» с Томом Крузом в главной роли:

Согласитесь, что 5% песни и 0.5% фильма могут многому научить, если, во-первых, они нравятся, а во-вторых, есть терпение смотреть и слушать все на языке оригинала, довольствуясь тем, что понятно. Секрет успеха такого способа изучения прост. Вы его узнаете, досмотрев до конца ролик о фильме и послушав начало песни…

Еще один сотрудник назвал фильм Titanic в качестве понравившегося. Можно попробовать запомнить следующую фразу:

В этом видео девушка говорит: «Я передумала». По-английски:  I changed my mind. 

Еще простая фраза:

Yes, I understand.

Она сказала: да, я понимаю.

Девушке только что сказали о том, что корабль через пару часов будет на дне Атлантического океана. Легче, однако, запоминать фразы, в которых смысл понятен, глядя на ситуацию:

Only women and children

Сказано: только женщины и дети. При этом надо запомнить, что одна женщина – это woman, а один ребенок – это child. 

Возможно, что работающим в охране будет по душе этот диалог:

Диалог для начинающих изучать английский достаточно трудный, но его легко запомнить, если понять и оценить его иронию, а это и есть основа успеха. Трудно понимать и запоминать то, что безразлично…

Теперь нетрудно понять смысл фразы

You don’t look like a surfer.

Слово ‘surfer’ нетрудно найти в словаре самостоятельно.

Если бы кто-нибудь сказал, что ему нравится творчество Майкла Джексона, но мы бы обеспечили его этой длинной, но легко запоминающейся фразой:

Все, что я хочу сказать, они реально не заботятся о нас (мы им «пофиг») – так примерно переводится эта фраза. В этом видео в конце предлагается ее модернизировать, заменяя «нас» на «о ней», «о нем» и т.д.

В уроке от Д-ра Албана упоминалось, что в английском есть IT и THIS. Посмотрите, как надо произносить слово THIS:

This must stop

Фраза переводится так: Это должно прекратиться (закончиться, остановиться). Обратите внимание на положение языка в момент произнесения первого слова.

Может показаться, что начинающие изучать английский должны слушать его только в таком темпе, который вы только что просмотрели. Ни в коем случае! Такие фразы в реальности – редкость! Вы не встретите в жизни, например, таких тормозных персонажей:

Поэтому нужно стремиться к реальному темпу и тембру голосов. Если есть транскрипт сказанного, то это позволяет все разобрать без проблем.

Есть иллюзия, что когда-то гаджеты решат проблему общения. Если вы служили в армии, то, возможно, вам будет интересно разобрать с преподавателем смешное творчество автоматического перевода:

На это видео потребуется немало времени. Найти его можно только тогда, когда это интересно…


Как школа «Английский пациент» помогает запоминать фразы:

На занятии было предложено попробовать расшифровать эту фразу из фильма Терминатор:

Когда-то можно будет понимать профессиональный юмор:

Это было легко. Это сложнее:

Ключ к успеху – любопытство!

Специализируемся на развитии навыков говорения и понимания реальной речи на слух. Используем только оригинальные материалы.