00-38.1 Hong Kong страна изучаемого языка

Hong Kong protests

by

Гонконг

Рекомендация: ознакомьтесь предварительно с модулем https://www.englishpatient.org/share/modules/bguxwbLT3S

Зачем изучающим английский язык знать про Гонконг? Причин несколько. Во-первых, в 2019 году события в регионе стали притягивать внимание мировых СМИ вследствие сопротивления жителей Гонконга властям из Пекина. Во-вторых, история Гонконга неразрывно связана с историей Англии – территория около ста лет управлялась из Лондона. В-третьих, это прекрасное место для путешествий. Половина жителей говорит на английском – на втором официальном языке. Начнем с географического положения: 

Т.е. Гонконг – это не остров, а территория, несмотря на то, что ее частью является остров под названием Hong Kong, который является политическим и экономическим центром региона. В зависимости от того, как воспринимается свобода жителей всего Гонконга, говорят о том, лежит ли часть территории на том, что называется Mainland China. Географически это очевидно, но многие считают иначе. А некоторые никак не считают – особенно в далекой холодной стране под названием Россия, где приходится убеждать в понимании этих реалий даже горе-переводчиков:

Гонконг после 100 лет существования под управлением Лондона стал полноценной демократической страной, приучив своих граждан к тому, что правосудие и СМИ свободны, что правительство сменяемо и подотчетно. Поэтому после передачи территории обратно в Китай никто особой радости не ощутил. А летом 2019 года вместо праздника возвращения миллион человек вышел на улицы, чтобы продемонстрировать Пекину свое недовольство управлением территорией таким образом, что свободы становится все меньше.

Причин для протестов много: граждане хотят выбирать своих правителей сами, а не из числа предложенных Пекином, не хотят допустить возможности экстрадиции преступников на территорию Mainland China, так как под этим предлогом коммунисты вывезут противников режима. Школьники недовольны уроками патриотизма. В 2014 году больше ста тысяч школьников протестовали на улицах, и уроки отменили:

Many of Hong Kong’s young people are unfazed. They say they have fought and won before. Two years ago 15-year-old Joshua Wong rallied 100,000 people to challenge the government's plan to introduce a more pro-Beijing curriculum in Hong Kong public schools. That movement forced the government to withdraw the proposal. - I am prepared to go to court or go to jail. It takes a small group of people to change society. If no one is willing to put in an effort society will not change.

В 2019 годы страсти накалились. Самые агрессивные протестующие, сломав двери, прорвались в здание парламента (зак. собрание) и дали ясно понять, какой режим им по душе, вывесив флаг старого Гонконга:

Не только в коммунистическом Китае, который нетерпимо относится к любому инакомыслию, но и в любой демократической стране полиция не позволила бы проникнуть в здание парламента, арестовав штурмующих здание. Власти Гонконга, управляемы из Пекина, выбрали иную тактику: показать миру вандалов рядом с мирными полицейскими.

Впрочем, впоследствии, полиция не стеснялась применять дубинки и слезоточивый газ:

This is CNN breaking news. You're looking at live pictures where protesters have forced their way into the Legislative Council building. They've actually smashed through the metal barriers across the entrance. They've actually made it to the first and second floors and it's hard to tell where they are right now. They look like they're in what some sort of meeting room, where there is an emblem there…and that sign right there reads ‘there are no rebels only tyranny, there are no rioters, only tyranny. And that's the sign that they carried in here. So where this goes from here is a major question. How long do the police allow these people to stay in here? What does it look like when they try and clear these people out? I don't know the answer to that question. So there's a big rush here, guys I don't know exactly what's going on. It’s a huge massive fast exodus of people running to get away. As I say this is an absolutely electric atmosphere as people decide in this moment: do they stand and face the police or do pull back now? 

Впрочем, в Китае протестующих бы просто расстреляли. Поэтому полиция в Гонконге работает пока в стиле своих британских коллег. Вы заметили множество зонтиков в руках протестующих. Это символ ‘Umbrella movement’ за свободу Гонконга. В 2014 году демонстранты защищались с их помощью от дождя и слезоточивого газа.

Небольшой экскурс в историю:

It was back in 1984 that Britain and China agreed to joint declaration that in future Hong-Kong should retain some autonomy and freedom. So after the handover in 1997 Hong Kong became a special region of China and the “one country, two systems” policy came onto force. And that meant until 2047 when the declaration expires, Hong Kong should keep its free markets and independent judges at least in theory.

События в Гонконге никак не освещались в китайских СМИ. Даже само слово Hong Kong было в оруэлловском духе уничтожено в интернете:

China is allergic to displays of popular will, (and) even more so civil disobedience. Its big fear, of course, is contagion. (and) with that in mind it is been doing everything it can to make sure that people here in mainland China know as little as possible about what is going on. Censorship is going into overdrive; images of the protests are being blocked, even the term “Ho ng Kong” is being filtered on social media.
The protesters who packed the streets in recent weeks fear Hog-Kong’s independence is being threatened by a draft law making it easier for people to be extradited to China. And they’re looking to Britain for support.  But as Hong-Kong’s beleaguered government marks the anniversary of the handover, Beijing said it was extremely dissatisfied with Britain.  A foreign Ministry spokesman said ‘Britain had never responsibility for Hong Kong and had no right to interfere in what was an internal affair for China.  “These protests pose the challenge for the government. Ministers want to support democracy and Britain’s old colony but they also want to keep good relations with China whose investments they may need after Brexit. 

В цивилизованных странах молодые люди всегда активны в политике, так как они ощущают, что будущее в их руках. Китай уже сейчас наступает на их права, а к 2047 году система One country-two systems будет отменена вообще. Они будут еще живы и вполне активны. Причем их идеалы и way of life будет для них просто опасен. Материал 2014 года:

They're not old enough to drive, but they say their political vision is clear. I think that we have to fight for the Hong Kong democracy and we want universal suffrage. These high school students are doing their homework and listen to lectures but they're not in class. This is a school boycott and the goal - to pressure China to giving Hong Kong full universal suffrage, one person – one vote plus the ability to choose its own candidates independent of Beijing. Many of these young protesters weren’t even born back in 1997, when Hong Kong returned to Chinese rule. After the handover Hong Kong was given a wide range of civil liberties and a measure of autonomy. But as Beijing asserts its political authority over Hong Kong, many of these young protesters believe their way of life is under threat.

Все протесты сливаются в один поток. Становится понятно, что Гонконг стал на путь конфронтации с Пекином. Чем это закончится, пока непонятно. Возможно, что искра свободы превратится в факел на Mainland China…

В Гонконг приезжает много туристов из Mainland China. В основном они едут за качественными товарами. Одно время в Гонконге было трудно покупать сухое молоко, которое на материке было некачественным, поэтому приезжие скупали его полностью. Шопинг наиболее активен на границе с Китаем, поэтому именно это место выбрано было для новых протестов – чтобы гости видели, что властям можно противостоять. Характер протестов, таким образом, постоянно меняется. Создается ощущение, что все закончится большим кровопролитием или, возможно, пример стремящихся к свободе китайцев окажется заразительным и для остального миллиарда…

One thing that has definitely changed is that this was at one point a completely peaceful movement. But now we are seeing at least a certain proportion of protesters who are prepared to dramatically escalate their struggle, and that involves using weapons of some sort to take on the police. 

Примеры использования фразового глагола ‘to take on’:

On the high seas sailors gonna take on modern-day pirates complete with rocket launchers and AK-47. 

У ‘take on’ два близких смысла, которые в видео про моряков и пиратов слились воедино:

По-русски звучало бы так же: моряки собираются «разобраться» с пиратами. В новостях этот фразовый глагол часто используется тогда, когда речь идет именно о противостоянии кому-то или чему-то. Например, можно организовать «контр-лоббирование» против Национальной стрелковой ассоциации (США).  National Rifle Association of America выступает за свободную продажу оружия. В модуле о 2-й поправке к Конституции США она упоминается часто. Да и вообще в новостях о США NRA звучит постоянно.

…to launch a rival lobby to take on the NRA.

События в Гонконге только начали набирать обороты летом 2019 года. Модуль можно закончить только таким видео:

This is not something which is going to end quickly. This is what Hong Kong has become for the foreseeable future. Every weekend for the next several weeks there are many marches planned and we’re going to see scenes like this more and more in Hong Kong. Not less and less because there’s an empowered protest movement that believes in what it can achieve via street demonstrations. And unless both sides can find an acceptable solution, then this will be Hong Kong, this will be Hong Kong for weeks and maybe months to come.

И, наконец, автор этих строк поделится информацией, которую решил рассекретить через 20 лет после получения конфиденциального документа от администрации одной из российских областей. Идея была проста: предложить перепуганным коммунистами бизнесменам Гонконга переводить активы в Россию, которая совсем недавно сбросила коммунизм. В итоге ничего не получилось: бизнес подготовился к передаче Гонконга Китаю (Handover), переоформив активы на фирмы с иностранным участием. Если бы такой документ попал в руки пекинский властей, то был бы скандал между Китаем и Россией, а губернатора наверняка бы сняли. Однажды чуть не сняли одного из губернаторов России только за то, что он посетил Тайвань как губернатор. Ведь Китай не признает существования независимого Тайваня – еще одного места проживания свободных по духу китайцев, которые также говорят по-английски. Еще есть Сингапур, но это далеко не свободная страна, так что красивой закономерности нет.

Итак, никому не показывайте 

Специализируемся на развитии навыков говорения и понимания реальной речи на слух. Используем только оригинальные материалы.