00-06 Юношам ГГФ о precipitation и других полезных английских словах

by

Юношам ГГФ о precipitation и других полезных английских словах

Попрошу девушек не читать этот модуль. Во-первых, в нем есть немного вульгарности. Во-вторых, вы узнаете главный секрет юношей – what makes boys tick. Хотите понять смысл этой фразы? Тогда вам сюда: https://www.englishpatient.org/share/modules/EGSXTGLmng

В последний раз попробую отвлечь девушек этим модулем: https://www.englishpatient.org/share/modules/zePWFQPrdv

Я предупреждал…

Какую пользу вы получите, изучив этот модуль? Во-первых, вы поймете много простых истин, которые помогут вам начать правильно изучать английский язык, не испытывая при этом отторжения. Во-вторых, если вы разберетесь во всех или почти во всех материалах и попробуете их запомнить, то это будет ощутимым прорывом. 10-20 подобных порций поднимут вас над большинством успешных «продолжающих» (пока только по части понимания языка), а 100 позволит сравниться с выпускниками инязов. Впрочем, зачастую они не знают многое из того, что есть в этом модуле. Поверьте тому, кто десятки лет был их работодателем или проверьте сами. Поехали!

Язык – это мысли, предложения, слова. Нужно научиться запоминать слова, составлять из них фразы и думать. Совершенно неважно, о каком английском идет речь – о повседневном или о так называемом «языке профессиональной коммуникации». Очень скоро вы поймете смысл фразы, которую вы видите на экране за моей спиной:

Вредный миф мы обсудим позднее. Впрочем, вы все поймете сами: чтобы запоминать слова и фразы – обычные, «вульгарные» или «профессиональные» - нужно просто смотреть и слушать:

I find myself really interested in Mexican weather lately. I don't know what did it ah, fuck me dead. It's good just to learn about other cultures and a precipitation like. Yeah. I may not know what Yanet Garcia is saying but a part of me is ok. It's ok with all of these 33 degrees, 56 percent. Like I get the bullet points. I get the bloody bullet points and that’s all you need. Minima, maxima, noche. Yeah, all good. Fucking lightning, rain, it doesn’t matter. Ah, it none of it matters, it's fine.

Помимо «профессионального» слова precipitation (осадки), вы узнаете смысл фразы, которую произносят только австралийцы. Понять ее смысл нам поможет интереснейший словарь, который называется Urban Dictionary. В течение многих лет он содержал всякую экзотическую пошлость, но в последние годы стал универсальным, так как в него были добавлены и «обычные» слова и фразы. Итак, австралийский сленг:

Внимание! Сейчас в вашем сознании произойдет один процесс, который нужно научиться контролировать: встретив слово “Aussie” (австралиец), не отсортировывайте его, относя к «ненужным», «экзотическим» словам. Нужно все! Не только то, что нужно знать географу или геологу. И те, и другие – это, прежде всего, образованные люди. Удивитесь, но Aussies живут в стране под названием Down Under, причем это не экзотическое название из словаря сленга типа Urban Dictionary, Пример:

Итак, Down Under – это просто Австралия плюс Новая Зеландия, но обычно под этим названием понимают только одну Австралию. Если вы еще не убедились в этом, предлагаю посмотреть эту подборку:

Some vineyards Down Under having to rethink their marketing strategies…- Quite the real thing but … good enough for the Australian National library. - And for those who don’t want to take the plunge but want to see what’s really going on Down Under, there’s Underwater World.

Не игнорируйте слова! Vine – это «виноградная лоза». Гоните всех, кто говорит «А где тебе это пригодится в реальной жизни?». Это недалекие люди, и мы пока это доказывать не будем. Когда вы превратитесь из жертв образовательной машины в гурманов английского языка  (а это будет, иначе бы я не писал этот модуль), вы меня поймете, зайдя, например, на этот ресурс: https://www.englishpatient.org/share/i/to-hear-something-on-the-grapevine

Прошу заметить, что фрагмент песни содержит также идиому о “horse’s mouth”. Проанализируйте свое отношение к этому фрагменту. Если вам захотелось «копнуть» глубже, то вы будете хорошо знать язык. В любом случае я продолжу работу по реабилитации «пациентов» с убитым любопытством, помогу развить слух и речь. Поэтому платформа так и называется. Все нормально.

Третий фрагмент основан на игре слов – “Down Under” могло бы относиться только к образу глубины, если бы речь не шла о Большом Коралловом Рифе… Т.е. опять Австралия. Не всем жителям Австралии и Новой Зеландии нравится это название. Они его почти никогда не используют. Но всем изучающим английский язык его знать надо. Еще немного «вульгарной» тематики, из которой вы, возможно, узнаете новое слово. Из того же словаря:

Разберитесь сами с «экстра-эффектом». Что еще полезного мы узнаем из мексиканского прогноза погоды? Фразу “bullet points”, которая может пригодиться вам в оформлении презентаций:

Слово “bloody” перед “bullet points” ничего «кровавого» в сюжет не добавляет. Есть американский вариант английского языка, есть британский. Австралийский ближе к британскому, поэтому мы и слышим слово “bloody”. Оно обычно служит для усиления смысла, иногда для выражения гнева или раздражения. В нашем случае – просто выражение восторга. Вы заметили, что влажность была 56%? Как это произнести по-английски? Во-первых, надо знать слово humidity (влажность), во-вторых – попробовать запомнить, как правильно произносить слово percent. С этим обычно у многих проблемы после многих лет изучения английского языка. Почему так? Во-первых, не смотрят прогноз погоды с красивыми девушками, но это шутка. Во-вторых, просто не смотрят новостей, в которых, это слово может встречаться бесконечно много раз. Пример:

Легко запомнить и названия штатов США, если смотреть новости:

Connecticut, Florida, Illinois, Maine, Mississippi, Missouri and New Hampshire. Are also New Jersey, Pennsylvania, Rhode Island and Tennessee. – Well, a coronavirus surge in Dakotas and huge positivity race in South Dakota.

Обратите внимание на то, как правильно произносить Connecticut, Florida, Illinois и Arkansas. Скорее всего, вы это делаете неправильно, но это ненадолго, если вы будете прислушиваться к моим советам. А слово “bullet” вы знали? Если нет, то раскрою «секрет» запоминания. Знание слов “flower” и “hole” (дыра) позволит понять и запомнить слово “bullet” c помощью такого видео:

And flowers in bullet holes.

Память устроена просто: она включается на основе эмоционально окрашенных образов. То, что вам интересен образ ведущей прогноза погоды – это закон природы. Но человеком должен двигать не только инстинкт продолжения рода. Нужно интересоваться происходящим в мире. Сюжет о цветах в дырах от пуль был посвящен теракту в Париже. Если вы игнорируете новости (глагол “to ignore”), то результатом будет неизбежное невежество (существительное “ignorance”). Вернемся, однако, к нашей красавице, так как мы еще не всему научились из прогноза новостей. В нем прозвучал фрагмент песни группы AC/DC под названием Thunderstruck.

Lightning – это «молния», thunder – это «гром», и знать эти слова вы должны не потому, что учитесь на ГГФ, а потому, что это элементы словарного запаса обычного человека. Как запомнить слово ‘thunder’? А вы попробуйте его забыть после этого видео:

Thunder! - I was caught in the middle of a railroad track. I looked round and I knew there was no turning back. My mind raced and I thought what could I do? And I knew there was no help, no help from you. Sound of the drums beating in my heart. The thunder of guns tore me apart. You've been thunderstruck.

Если вы любите старый добрый рок, то можно не любить грамматику. Она сама зайдет в голову тем, кто интересуется текстами песен. Точно так же постигается и грамматика родного языка – 99% американцев не знает грамматику английского языка. The thunder of guns tore me apart. Глагол ‘to tear’ – неправильный, поэтому «гром пушек порвал меня на части». Хотите немного логики? Пожалуйста: «You've been thunderstruck». Давайте разложим на составляющие данное предложение: You +have +been + thunderstruck.

Всего 4 элемента, которые все служат одной цели – передача страдательного залога, т.е. YOU испытывает на себе действие struck – “ударенный, охваченный”, или его начальной формы – to strike. А thunder – это еще одна характеристика удара, а точнее его источник – гром. Откуда и зачем “have been”? Все очень просто. Эти слова говорят нам, что действие УЖЕ закончилось (возможно - недавно, уже, только что), но, когда – мы не можем узнать из контекста. Выходит, что “You have been thunderstruck” дословно можно перевести как «Тебя ударил гром», а более звучно «Ты оказался посреди грома». Но зачем переводить? Получайте удовольствие на языке оригинала! Выше я призывал к некоторой духовности, но для изучения языка хороши любые темы, раз наши девушки знакомятся с другими модулями. Тогда читаем продолжение песни: Went through to Texas, yeah Texas, and we had some fun. We met some girls, some dancers who gave a good time. Broke all the rules, played all the fools,. Yeah yeah they, they, they blew our minds and I was shaking at the knees. Could I come again, please. Yeah them ladies were too kind. You've been thunderstruck.

Вы никогда не задумывались, что означает надпись AC/DC на гаджетах и блоках питания? Читаем «инженерный» текст: Alternating current (AC) is an electric current which periodically reverses direction and changes its magnitude continuously with time in contrast to direct current (DC) which flows only in one direction. Я, конечно же, издеваюсь – это просто язык образованных людей, так как все знакомы с розетками и батарейками, от которых мы получаем переменный и постоянный ток. Так как девушки нас покинули, то поделюсь еще одним интересным значением AC/DC. Я довольно неожиданно встретил его в книге Питера Бенчли JAWS (Челюсти). В самом начале книги (и одноименного фильма) на пляжном курорте пропала женщина. Как потом оказалось, ее съела акула, но в книге приведен следующий диалог с полицейским, из которого понятно, почему женщину не надо искать у ее потенциальных партнеров:

- You don’t know about Daisy Wicker?

- I guess I don’t.”

- She’s queer. She’s got a lady roommate and everything. She’s not even AC/DC. She’s just plain old DC.

- I’ll be damned. You sure do have an interesting job, Jan.

Учитесь пользоваться словарями и помните, если вы учите английский не с полного нуля, то избегайте англо-русских словарей. Вы рискуете выучить англо-русский язык…

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=AC%2FDC

Вам может показаться, что «мозг не резиновый», что так много запомнить невозможно. Сейчас вы убедитесь на простом примере, что запомнить больше легче, чем запомнить меньше. Не верите? Вы знаете, что‘belly’ – это живот? Запишите слово в свой заветный список, и вы его забудете. Добавьте слово ‘dance’, чтобы получить фразу ‘belly dance’. Для представления этой фразы нужно больше памяти, чем для одного слова ‘belly’. Кроме того, вы запоминаете тот факт, что существительное впереди другого существительного играет роль уже прилагательного, т.е. belly dance – это уже «танец живота» (по сути «животный»). Представьте теперь эту фразу на фоне фото с красивой восточной красавицей. В хорошем качестве это уже мегабайты, т.е. количество информации увеличилось, но запомнить стало легче. Видео со звуками добавит колорита и мегабайт, но проблем с запоминанием становится еще меньше. Мозг противится не количеству информации, а неестественному способу ее запоминания. Отсутствие любопытства и ненависть к предмету под названием «английский язык» - гарантия того, что запоминать все труднее и труднее. Не перекладывайте вину на преподавателей. Они могут только ускорить или затормозить те механизмы, которые работают в вашем сознании. В моей практике были те, кто заставлял меня читать тексты о библиотеке МГУ (явная глупость), но были и те, кто в эпоху махрового коммунизма-атеизма не боялся использовать на занятии мюзикл Jesus Christ Superstar. Роль обоих преподавателей в моей образовательной траектории минимальна. Мой модуль может сдвинуть с мертвой точки овладение языком, но 99% успеха – в ваших руках. Кстати, перед словом belly можно поставить слово “beer”, и получится “beer belly” (пивной живот), а можно “button” – получится “belly button” – пупок. Нарисуйте в режиме пятилетнего ребенка картинку со всеми описанными примерами. Примерно то же будет в ваших головах – много информации, которая никогда не исчезнет. Добавьте сюда еще один трюк: расскажите об этих фразах кому-нибудь. Никогда не забудете, как никогда не забывают все это преподаватели английского, ибо они об этом рассказывают всем целыми днями. Но вы-то должны найти иной метод…

Вернемся к любимому слову. Оно даст нам возможность продемонстрировать еще одно удивительное свойство мозга, который научился запоминать и хранить информацию. Смотрим и пытаемся ответить на вопрос, поставленный в этом видео:

Some precipitation…- The problem is since 1970 we’ve only had four years where we’ve seen precipitation actually being above a…???

Вы видите перед собой карту самой засушливой части Африки. Нетрудно догадаться, что проблема, о которой говорит диктор, касается нехватки воды в регионе, в котором с 1970 года осадки превышали (above) некоторое значение. Подумайте – о чем речь? Да о среднем! Above average! Т.е. иногда мозг методом исключения находит нужное слово. Та же ситуация имеет место тогда, когда услышать то или иное слово мешает шум, музыка, чужая речь и т.д. В нашем случае могло бы быть и слово “minimum”, но по смыслу он не подходит, да и первый звук был “a”…

На платформе множество видео, которые подобраны не для того, чтобы учить географов, а для того, чтобы учить просто образованных людей. Давайте разберем пример о стихийном бедствии. Разве это «географическая» тема? Или тема МЧС? (в США FEMA – Federal Emergency Management Agency). BBC World смотрят домохозяйки, например, в Бангладеш, и им в голову не придет, что в далеком сибирском городе фразу “storm surge” отнесут к «языку профессиональной коммуникации», как и само слово “precipitation”, которое звучит в этой стране весьма зловеще, так как она находится очень низко над уровнем моря. 

But officials are warning residents not to underestimate the dangers of storm surges creating huge waves.

Все слова важны в этом видео. Чтобы понять, что такое “storm surge”, нужно понять сначала, что такое “surge”. Оглянитесь: возможно, в метре от вас находится т.н. “surge protector” – просто «удлинитель», «тройник» и т.д. на русском языке. “Surge protector” защищает домашнюю электронику от скачков (surges) напряжения. Но это не дает право инженерам и электрикам относить это слово к профессиональной терминологии, так как у инфекционистов и экономистов тоже есть право на это слово, когда речь идет о резком увеличении числа заболевших или росте цен на акции. Нетрудно догадаться, что “storm surge” – это просто увеличение уровня моря или океана вследствие шторма. Об этом постоянно говорят в новостях, т.е. это не может быть научным термином. Вы должны понять, почему я вооружаю вас этой простой истиной – о том, что нет никакого «языка профессиональной коммуникации»: чтобы создать у вас иммунитет против этого тумана имитации изучения языка. Он создан только для того, чтобы давать работу преподавателям. Вы убедились в том, что “precipitation” и “storm surge” – это обычный бытовой язык, который звучит непрерывно с экранов телевизоров. Но давайте я немного поиграю с вами в «язык профессиональной коммуникации для геологов и географов». Попробуйте перевести название этой научной публикации

Storm surge – это подъем уровня моря или океана, который нужно не путать с приливами. В английских и американских учебниках по географии этот термин присутствует – astronomical tide. Возможно, кто-то удивится, но Vanish и Tide – это не названия стиральных порошков. Первое – это глагол «исчезать», второе – существительное «прилив». Astronomical tide – это прилив, обусловленный силами гравитации Земли, Луны и Солнца, т.е. подъем уровня воды, никак не связанный с климатическими условиями. Вам нужно разобраться в том, как влияет вращение Земли и Луны вокруг их общего центра масс на перемещение водных масс. Вряд ли у вас возникнет идея консультироваться на эту тему у преподавателей английского языка. Это – профессия или, как минимум, общая физика. Вы хотите услышать от них что-нибудь о “tractive forces”? Именно они влияют на приливы. Учите предмет и пользуйтесь словарями. В названии статьи упомянуто compound flooding – повышение уровня воды вследствие всех факторов – от природных до созданных руками человека (compound – это просто «сложный», «составной»). Произносите правильно слова “flood” и “blood”. Во всех остальных случаях “oo” звучит, как “u”. Какой напрашивается вывод? Владение предметом на фоне хороших знаний предмета, полученных на родном языке, гарантирует отсутствие проблем при чтении специальной литературы в том случае, если вы полноценно владеете General English. Все силы на него и на общую эрудицию! Иногда это может спасти жизнь. Вдруг во время командировки в прибрежный город США вы проигнорируете новость о том, что “landfall is expected in three hours”… Что это такое – “landfall”? Если вы посмотрите значение этого слова в одном из лучших англо-русских словарей, то увидите нечто, что вряд ли вам поможет легко понять суть:

Толковый онлайн-словарь тоже мало поможет вам: 1) the act or an instance of sighting or reaching land after a voyage or flight 2) the land sighted or reached after a voyage or flight.

Толковый словарь Вебстера дает надежду выжить: a reaching of land (as by a traveler, craft, or storm), но лучше всего учить новые слова на практике. Просмотр новостей – это разновидность практики. Ураганам часто дают человеческие имена, поэтому, когда Isaak makes landfall, то речь не о пассажире, сходящем на берег с корабля или самолета:

Isaak made landfall in Louisiana Tuesday night as a category 1 storm with winds of up to 130 kilometers per hour. Forecasters say the storm could damp up to 50 cm of rain. – The typhoon makes the landfall and the headaches may not be over yet. – It’s expected to make landfall Friday morning. – And it’s It’s expected to make landfall Friday morning. – Saturday afternoon making landfall – And making landfall in Vietnam.

Не ждите, пока вам выпишут счет за обучение «языку профессиональной коммуникации». Просто держите в голове, что “50 cm of rain” говорит не о глубине лужи, а о высоте подъема столба воды в цилиндре диаметром 203 мм после дождя. The measuring cylinder can record up to 25mm of precipitation. Any excess precipitation is captured in the outer metal cylinder. Поэтому и нужен внешний цилиндр – когда осадки значительные. Попробуйте запомнить глагол “to capture” и фразу “rain gauge” (особенно произношение).

Как вы думаете, понятие windfall – это из разряда «климатических» слов или только экономисты его должны знать? Это, чтобы вы не расслаблялись. Проверьте смысл понятия сами. Скажу только, что это слово звучит в новостях часто, а телевидение не делают отдельно для климатологов или экономистов.

Однажды я посетил свою старую знакомую в США, которая работает инженером-строителем в мэрии Майями. Я задал ей вопрос: что не выдержало в Новом Орлеане во время наводнения, вызванного ураганом Катрина. Она ответила, что “dams”, на что я ее поправил: дамба на реке, а от океана защищает “levee”, чем удивил ее настолько, что она сказала, что даст мне 5$, если я прав. Она остановила машину и задала вопрос прохожим коренным американцам (не индейцам). Вот такой «язык профессиональной коммуникации» строителей… А ведь нужно просто смотреть новости:

When hurricane Katrina hit New Orleans 5 years ago the levees broke flooding the city. Now people are coming back to homes near the rebuilt barriers.

Думаю, что вы близки к пониманию вреда от мифа «профессиональной коммуникации». Это просто психологическая защита от осознания невежества. Невежество как состояние – процесс нормальный, так как всегда есть впереди, что-то неизведанное. Но невежество, оформленное в образовательную парадигму, просто ужасно.В университеты люди приходят не за этим.

Попробуйте понять юмор:

Совсем немного поговорим о небезразличном отношении к тому, что происходит с нашей планетой. Давайте не будем смеяться над бедной девушкой в следующем видео, хотя порой сложно удержаться. Она озабочена изменением климата, а мы озабочены расширением кругозора и словарного запаса 

You all come to us young people for hope. How dare you! You have stolen my dreams and my childhood with your empty words. And yet I'm one of the lucky ones. People are suffering. People are dying. Entire ecosystems are collapsing. We are in the beginning of a mass extinction, and all you can talk about is money and fairy tales of eternal economic growth. How dare you! – Hard Rock starts: I shouldn’t be up here. I should be back in school on the other side of the ocean. Yet you all come to us young people for hope. How dare you! You have stolen my dreams and my childhood with your empty words. And yet I'm one of the lucky ones. People are suffering. People are dying. Entire ecosystems are collapsing. We are in the beginning of a mass extinction, and all you can talk about is money and fairy tales of eternal economic growth. How dare you!

Грета Тунберг так красочно выступала в ООН. Вам нужно постараться запомнить главную фразу – “how dare you!”, а также слова: suffer, extinction, eternal, fairy tales (fairy - не моющее средство!). Вы должны когда-то выработать свою собственную точку зрения на использование политиками безумных подростков для достижения своих целей, на саму проблему изменения климата. Поверьте: это ускорит изучение вами английского языка. Своей точкой зрения надо с кем-то делиться. Для этого несколько лет до эпохи ковида на ГГФ ТГУ работал английский разговорный клуб:

Надеюсь, что вы не только поняли, что нет никакого языка «профессиональной коммуникации», но и осознали, что нужно разбираться в природе явлений в рамках своей профессии. Тогда слова приобретут сами «профессиональный» смысл. Если вы знаете, что ‘to dip’ – это «окунать» и даже «макать», а slope – это «уклон» и «наклон», то эти слова могут превратиться во вполне «профессиональные» в подобных видео:

Это видео я привел и для того, чтобы вы поняли, что изучение языка – это не только реализация интереса к происходящему в мире и клубные тусовки, но и постоянные тренировки. Для этого у нас на платформе и созданы тренажеры…

Завершающий аккорд:

Геологи и географы постоянно используют фразу fault line, которую вы должны услышать в этой фразе бывшего президента США, описывая расколе в американском обществе:

I do think that it exposed some fault lines in our culture.

Раз вы имели терпение дойти до этого момента, вы просто обязаны прочитать о fault line в другом модуле, который был создан задолго до этого: https://www.englishpatient.org/share/modules/rGgfF3MCX1

Ю.Лирмак

Автор идеи создания платформы englishpatient.org

PS

Нет в словах никакой «вульгарности». Есть только ханжеское восприятие. Это я для тех пишу, у кого «кипит разум возмущенный».

Специализируемся на развитии навыков говорения и понимания реальной речи на слух. Используем только оригинальные материалы.