00-28.5 Faces of Woman

Men and women. Husbands and wives.

by

7 Faces of Woman

Так назывался очень старый сериал, для которого французский певец Азнавур написал песню ‘She’, которую в России помнят, главным образом, потому, что ее использовали в фильме Notting Hill:

Название этого модуля выбрано специально для того, чтобы зашифровать в нем провокационный смысл. Женщина – феномен уникальный. Мы уже касались роли женщины в разных модулях, говорили о феминизме. Этот модуль – продолжение темы. Начнем мы специально в духе восхищения женщиной, чтобы иметь право перейти к моментам, которые многим не понравятся.

Вот та же песня в исполнении автора, который горд тем, что французу удалось в течение нескольких недель быть самым популярным исполнителем в Англии. Слова, правда, написал не он, а Герберт Кретцмер для сериала 7 Faces of Woman. 

Aznavour said: "One of my greatest ambitions is to have a #1 hit record in English in Britain," adding he took the subjects of his songs from life: "I reach for the human souls and portray them. I don't create people or problems for my songs." Aznavour recorded the song in several different languages aside from English, including Spanish, German Italian and his native French (источник – Song Facts).

Если вы проанализируете текст песни ‘She’, то найдете некоторое несоответствие между текстом песни в фильме и тем текстом, который наложен на это видео:

Первый момент:

На видео нечто «более понятное», не неправильное - rainy years. Нашли еще разницу? Если вы будете искать смысл в паре слов ‘ready years’, то никогда ее не найдете. Ищите сначала смысл идиомы ‘rough and ready. Далее, зачем-то появились ‘tearful’ вместо ‘different’ в этом фрагменте: She may be the song that summer sings, may be the chill that autumn brings, may be a hundred different things within the measure of a day.

Модуль продолжим в духе мужского шовинизма. Чтобы лучше войти в тему, повторите модуль https://www.englishpatient.org/share/modules/4FtL7sCgxP

В принципе достаточно только послушать песню If There Is Music There…

Итак, об иных faces of woman мы услышим в следующих песнях. Начнем с Барбры Стрейсанд. Песня Free Again

Free again. Back to being free again. Back to being me again with all my precious freedom, my precious, precious freedom. On my own. Back to being on my own. Back to live the life I'd known before I ever knew him, before I ever knew him. Free again, independent me, free again. Time to call up all the crowd. Raise the roof and shout out loud. Time to have a party, a party. Lucky me, take a look at lucky, lucky me. Take a look and you can see how much I love my freedom, my precious, precious freedom. Simple me, complicated, simple me. Back to where I used to be before I ever knew him, before I ever knew him...Free again, lucky, lucky me. Free again. Back in circulation, now. Time for celebration, now. Time to have a party, a party...Free again, independent me free again. Time to call up all the crowd. Raise the roof and shout out loud. Time to have a party! Lucky me, take a look at lucky, lucky me. Back to where I used to be! Back to where I used to be! Free again... free again...Free…

Эту песню полезно давать даже начинающим изучат английский, если они выучили ее название. Можно задать вопрос: нравится ли даме ее вновь обретенная свобода? Как ни странно, все безошибочно отвечают на этот вопрос, послушав песню.

Back in circulation – ключевая фраза…

Еще фрагмент песни на тему свободной женщины. Но она не скрывает своих чувств: And now it's only fair that I should let you know what you should know.

No I can't forget this evening or your face as you were leaving but I guess that's just the way the story goes. You always smile, but in your eyes your sorrow shows. Yes, it shows. No I can't forget tomorrow when I think of all my sorrow. When I had you there but then I let you go. And now it's only fair that I should let you know what you should know. I can't live if living is without you. I can't live. I can't give anymore. I can't live if living is without you. I can't give. I can't give anymore.

Честно говоря, песня несколько не вписывается в логику этого модуля, но она послужит тренажером для модификации фразы I can't live if living is without you. Догадайтесь сами, какое слово будем варьировать.

Немного «каверов» одной и той же песни на тему ухода от мужчины. Пока транскрипта не будет. Он будет только для оригинала. Не делайте поспешных выводов по поводу «затянутости» исполнения.

Приготовьтесь увидеть страшную физиономию автора этой песни. Мы успели изучить пару его шедевров в этом модуле https://www.englishpatient.org/share/modules/lXjGAweYC5

Обычно (см. youtube) поется о мужчине в третьем лице (He smokes and drinks and… и много других слов), но в этом варианте певец решил спеть от себя:

Man got his woman to take his seed. He got the power, yeah and she got the need. She spends her life through pleasing up her man. She feeds him dinner or anything she can. She cries alone at night too often. And I smoke and drink, I don't come home at all. Only women bleed (далее OWB). Man makes your hair gray. I’m your life's mistake. And I see you're really looking for is just an even break. I lie right at her. You know she hates that game. I slap her once in a while. She lives in love and pain. She cries alone at night too often. And I smoke and drink and don't come home at all. and don't come home at all. Black eyes all of the time. ‘Don't spend a dime’.’Clean up this grime’. And you there down on your knees. Begging me please. Come watch me bleed. OWB. 

В этом коротком фрагменте CNN прозвучала фраза, которая отлично дополняет фразу из песни ‘and she lives in love and pain’:

How hard was it? How difficult was it for you as a woman in this business? – Patriarchal Stockholm syndrome -  Oh, that’s good! Yeah, isn’t that good? – Yes, you should market that one.

Что так рассмешило дам? Патриархальный стокгольмский синдром. Нужно знать и чувствовать оба прилагательных. В русском языке проблема с первым из них, так как словарь Ожегова дает только такие значения: существовавший в старину, относящийся к старому времени, верный старым традициям. В вопросах, относящихся, например, к феминизму, нужно просто вообразить себе прилагательное от слова «патриархат». «Патриархатный» звучит ужасно, но по смыслу лучше в нашем случае, чем «патриархатный».

Что же такое Стокгольмский синдром? Кстати, в слове Stockholm буква L не произносится. Помните слова Lincoln, Salma, salmon, calm? В них тоже. Итак, откуда появился термин Stockholm syndrome? 

After being kidnapped, raped and held as an 18-year hostage Jaycee Lee Dugard was rescued. But rather than condemning her captor, she shockingly referred to him as a great guy. On the surface Dugard’s behavior seems bizarre. But it’s typical of the psychological phenomenon known as Stockholm syndrome. Victims of Stockholm syndrome develop compassion and loyalty towards their captors. The conditions follow psychologically traumatizing situations, like hostage situations and kidnappings. In fact, Stockholm syndrome got its name in 1973, when two thieves accosted bank in Stockholm, Sweden taking four bank employees hostage. For six days the prisoners were held in a bank vault tied to explosives with nooses around their necks. During the rescue attempt police were shocked when the captors took offense siding with the captors.

Песня Глории Гейнор I will survive известна многим:

Для тех, кото любит что-то более свежее:

Обратите внимание на фразу по поводу смены замка. Чаще всего в ситуациях описанных в песне, их не меняют специально… И ключ не требуют. Причем мужчины могут вести себя аналогично. Правда, в этом варианте исполнения вместо ‘stupid lock’ имеет место ‘fucking lock’. На всякий случай – padlock – это «висячий замок». Слушаем суровый мужской вариант песни:

Песню используют и для таких домашних заготовок:

Если вы посмотрите внимательно, то увидите печь Освенцима. И того, кто прошел все эти ужасы, и выжил.

Это должно вас развеселить немного:

С мужчинами, конечно, нелегко:

Но в этом вопросе – полная симметрия:

Для иллюстрации этой идеи посмотрите эти фрагменты из фильма Eyes Wide Shut. Супруги немного накурились после вечеринки марихуаны (pot):

Если вы хотите понять происходящее на вечеринке, то посмотрите эти фрагменты. Возможно, вам захочется посмотреть весь фильм. В нем снялись знаменитые артисты, которые расстались после съемок. Возможно потому, что вошли в роль…

Специализируемся на развитии навыков говорения и понимания реальной речи на слух. Используем только оригинальные материалы.