Какие разные accoutrements

О некоторых исторических параллелях и “похоронной” терминологии для тех, кто желает понимать новости BBC и CNN, освещающих прощание с известными людьми.

by

Не секрет, что интересно журналистам больше всего – чужая смерть. Поэтому тем, кто изучает английский язык, должен быть готов к просмотру новостей такого рода. В них есть своя специфика. Итак, за последние годы ушли из жизни очень симпатичные мне политики – М.Тэтчер и Б.Немцов. Ушли каждый по-своему. Иначе и быть не могло – ведь наши страны такие разные…

Thousands of mourners in Moscow have been paying their respects to the murdered opposition leader Boris Nemtsov. Mourners in Moscow have begun paying their respects to the murdered opposition leader Boris Nemtsov. This is the scene right now at the Sakharov Center in central Moscow where Boris Nemtsov now rests in the coffin, as you can see lying with the white fabric.

Разные на похоронах Тэтчер и Немцова были и accoutrements (accessory items of clothing or equipment) – атрибуты. Это слово вы услышите в приведенном далее сюжете. Нас сейчас, однако, интересует другая важная фраза –


Ни М.Тэтчер, ни Б.Немцов не удостоились похорон этого уровня. Если с российским политиком все понятно (особенности пространства и времени), то случай с М.Тэтчер мы рассмотрим подробнее:

There will be military honors, there will be military bands, there will be a procession through the streets of London, we believe. All these… all these accoutrements of a major state event.

Во-первых, М.Тэтчер сама не очень желала пышных похорон:

There is an important place for debating policies and legacy; for assessing the impact of political decisions on the everyday lives of individuals and communities. Parliament held a frank debate last week – but here and today is neither the time nor the place. This, at Lady Thatcher's personal request, is a funeral service, not a memorial service with the customary eulogies.

Слово “eulogy” – очень важный элемент словарного запаса для тех, кто хочет изучить английский полноценно. Ему будет посвящен отдельный модуль. Чтобы понять, что такое «государственные похороны», посмотрим эту подборку:

Today is a truly sad day for our country. We’ve lost a great Prime Minister, a great leader, a great Briton. As our first woman Prime Minister Margaret Thatcher succeeded against all the odds, and the real thing about Margaret Thatcher is that she didn’t just lead our country, she saved our country. This of course from the conservative Prime Minister. Not everybody felt or feels the same way about Margaret Thatcher’s legacy. Today, however, for many in Britain is the day of mourning. Richard Quest joins me now live from London outside Parliament. I believe you are, Richard. What is this day being like for Britain with the passing of Margaret Thatcher? I think it depends how old you are. The younger generation will view here merely as a footnote from history despite the fact every part of their life is probably affected by the policies that she introduced in the 1980-s. If you are of the “certain” age and I include myself in that…we came of age…we went to university, we started our careers. During the Thatcher years I became a reporter, a financial reporter in the mid 1980-s, so I was very well aware of the enormous changes that she introduced: privatization, British Gas, British Telecom, British Airways, British Petroleum, the whole share-owning democracy. And then you have, of course, the older generation. They will remember obviously that shift that took place from the Britain that had been dominated by socialism and socialist thought to one that moved towards market capitalism and a free market. …the cold war, you have the Falklands war, you have Northern Ireland, you have so many things that like her or dislike her. Margaret Thatcher had a profound impact on that is lasting. You made that point as well. It’s important. Now…The funeral is not a state funeral - right? And can you explain a difference between what the Margaret Thatcher funeral will be and the state funeral? Yes. The moment when you have a state funeral and you have lying in state and you have various levels of protocol. But..they had to cobble together something very fast for Diana – Princess of Wales when they decided she was not gonna have state funeral. So the came up with the rubric of the “ceremonial funeral”. Now…it’s a state funeral in everything but lying in state. A name only. And that’s what Margaret Thatcher is going to have. So we will have...It’s in Saint Paul Cathedral. There will be military honors, there will be military bands, there will be a procession through the streets of London, we believe. All these… all these accoutrements of a major state event without actually giving it a stamp of a state funeral. You know….I was just…When I was just…on my way here and since talking to you and just listening and ticking off all those events of the Thatcher years: the miner’s strike, the Falklands war, the privatization, the end of cold war, the nuclear deterrent…

Общее о М.Тэтчер и Б.Немцова – страстная борьба с рудиментами социализма. Это было актуально для Великобритании и чрезвычайно актуально для страны, освободившейся от коммунизма - России. Думаю, что Б.Немцова убил именно «призрак коммунизма», который причудливым образом намотал на себя хоругви, красные знамена и святыни от «реконструкторов» (вплоть до белогвардейских). М.Тэтчер повезло при жизни: она вырвала Великобританию из рук этого призрака, обеспечив ей процветание. Любимой книгой М.Тэтчер была «Дорога в рабство» Ф.Хайека. Книга упоминается епископом даже во время похорон. Суть книги в том, что социализм и фашизм – это одно и то же. Об этом у нас будет отдельная тема.


Вернемся в наш сюжет. В нем есть фраза "…they had to cobble together something very fast for Diana, Princess of Wales”. Запомните фразу "to cobble together” – «грубо сляпать, сколотить» (речь о том, что после смерти принцессы было непонятно, как ее хоронить).

Еще одно слово, которое вы можете не знать - "odds”. Оно присутствует в самом начале сюжета в речи Дэвида Камерона: "We’ve lost a great Prime Minister, a great leader, a great Briton. As our first woman Prime Minister Margaret Thatcher succeeded against all the odds”. Итак, согласно словарю Мюллера "odds” – это в нашем случае: шансы, перевес. Чаще всего, это «шансы против», т.е. фраза "to succeed against all the odds” можно перевести примерно так: «победить, несмотря на то, что все было против нее».

А вот этот поборник социализма не только заработал себе на государственные похороны, но и чуть не остался с народом навсегда подобно тому, как это сделал Ленин:

А sea of red – tens of thousands mourn Venezuela’s Comandante, his body now lying in state.                             The body of the Venezuelan President Hugo Chavez is lying in state at the Military Academy in Caracas. Set to lie in state forever. Millions of Venezuelans show the love for Hugo Chavez. His body is to be embalmed and placed in the museum.                                                                                                                 Venezuela’s President Hugo Chavez is to be embalmed and his body permanently displayed in a glass coffin. He is to lie in state for at least another week

Так что народ везде не может правильно разобраться в своих лидерах…

Если кто-то еще не верит, что выражение “to lie in state” встречается редко, то посмотрите мою «похоронную» коллекцию:

Эта фраза может встретиться и в мюзиклах:

Why was I alive, when London was lying in state in its black shroud? I felt intolerably lonely.

В мюзикле «Война Миров» опустошенный Лондон лежал "in state” под какой-то пеленой, которая в данном случае играет символическую роль савана. И «пелена» и «саван» - это в английском "shroud”. Этому слову соответствует также т.н. «Туринская плащаница », вокруг которой так много споров.

The shroud of Turin was shown on Italian TV.

Естественно, что изучать «похоронную» терминологию нужно с главного слова - “funeral”:

More funerals. Behind us another funeral's beginning… The funeral is being held today of Mstislav Rostropovich, the world’s acclaimed Russian cellist and conductor. The Nobel Prize winning author died Sunday at the age of 89.

Обратите внимание на слово “cellist” (виолончелист), на его интересное произношение.

Есть идиома “It’s your funeral”, которая означает примерно следующее: «Это твое дело. Тебе отвечать за последствия». В рок-опере «Эвита» есть слова, которые автор этих строк вместе со всей либеральной общественностью могли бы в эти дни примерить к себе:

Нельзя обойти и «материальную часть» - гробы и катафалки. Начнем с первого:


It’s not clear whether Mandela’s casket will be there.

Coffin and casket – в чем разница? Первым из этих слов, заимствованным из латыни, англоязычный мир пользуется столетиями. Второе явилось результатом языкового творчества представителей американского похоронного бизнеса, которые заимствовали слово "casket” у любителей хранить драгоценности в шкатулках ("caskets”). Если, не дай Бог, Вам потребуется организовывать похороны где-нибудь в Сингапуре, то, несмотря на то, что это бывшая английская колония с соответствующими лингвистическими традициями, в Yellow Pages Вам придется искать слово "casket”. А вот слово "coffin” в этом справочнике отсутствует. Шкатулки, однако, могут иметь различные формы, включая круглую, но соответствующие емкости для захоронения – всегда только прямоугольную форму. Это главное отличие от "coffins”, имеющих обычно шесть боковых сторон. Обычно считается, что "caskets” служат для организации прощания с покойным, а “coffins” – непосредственно для захоронения, поэтому в первом случае предусматривается сложная конструкция крышки и повышенные требования к внешней эстетике. Несмотря на наличие слова “catafalque”, в новостях катафалки постоянно называют так – “hearse”:

And then down the road came the procession accompanying the hearse with Nelson Mandela’s body. Hearses taking remains of some victims for a final visit to the school. Their pictures carried into classrooms before the somber journey continues. 
Специализируемся на развитии навыков говорения и понимания реальной речи на слух. Используем только оригинальные материалы.